Читаем Они вернутся полностью

— А я всё ж таки думаю, что мы один и тот же круг нарезаем, — немного поразмыслив, ответил Леха. — Вы не забывайте, что тут перемещения не только в пространстве происходят, но и во времени. Вот и прикиньте: допустим, после того, как Юлико оставила примету, мы перескочили на день назад — может ведь такое быть?

— Вполне! — воскликнул Сергей, обрадованный, что наконец-то нашлось хоть сколько-нибудь подходящее объяснение. — Тогда давайте еще один такой же знак оставим!

Так они и поступили — вновь выбрали место, где свисало несколько плетей хмеля, и Юлька проделала те же самые манипуляции.

После этого Леха погреб дальше, однако через минуту остановился, о чем-то раздумывая.

— Ты чего? — спросил старпом.

— Слушайте, опять фигня какая-то получается... Если мы переместились на день назад и заплели косичку, то она уже с самого начала должна была нам встретиться. Логично?

Секунд пять-шесть Сергей осмысливал Лехины слова, после чего вынужден был признать, что товарищ прав.

— А она не могла сама расплестись? — тут же выдвинул он предположение.

— Не знаю, — плечи у Юльки неуверенно приподнялись. — Хмель ведь живой, так что вполне мог бы и распутаться. Да только одного дня для этого явно маловато.

— А вдруг мы не на день переместились, а на неделю?

— Ну, если так, то может быть...

Они продолжили путь, а затем еще в трех местах оставили подобные же приметы. Но всё понапрасну: сколько ни плыли вперед, а переплетенных стеблей хмеля так ни разу и не встретили.

— Хрен поймешь, что это значит, — наконец махнул рукой Леха. — Достало меня голову ломать, если по чесноку. Да и вечер уже — пора на берег выбираться.

— Это будет непросто, — угрюмо отозвался Сергей.

И в самом деле: берега по обеим сторонам по-прежнему возвышались отвесными откосами высотой метра по полтора.

Спустя еще полчаса картина не изменилась. Однако вокруг быстро сгущались сумерки, поэтому далее плыть не имело смысла.

— Придется изловчаться, — старпом скривил гримасу, словно собирался съесть горсть калины.

Они выбрали место, где обрывистый берег был чуть пониже, прижали лодку бортом к отвесному склону. Леха встал во весь рост, пошарил руками в поисках опоры. Видимо, что-то нащупал — рывком подтянулся и через пару мгновений уже стоял на краю бровки с видом победителя. Затем единым махом вытянул наверх за обе руки Юльку — она и ойкнуть не успела. Подошла очередь Сергея. Но прежде он передал спутникам все вещи — и только потом, с помощью Лехи, вскарабкался на обрыв, втащив за собой и лодку.

Далее тянулся более пологий склон, но он сплошь порос кустарником, продраться через который оказалось не очень-то легко.

Наконец кое-как выбрались наверх, в березняк, где и принялись обустраивать лагерь.

Пока совсем не стемнело, Юлька побродила вокруг в поисках чего-нибудь съедобного, но нашла одну-единственную сыроежку да немного брусники. Леха попробовал покопать червей, но очень скоро понял, что дело это бесперспективное. Вокруг по-прежнему будто всё вымерло — даже комаров не было. Ни звука, ни шороха.

— Тут и рыбы, наверное, нет, — рассудил Сергей.

— Похоже на то, — вынужден был согласиться капитан. — А жаль: интересно было бы половить при такой глубине... Я вот думаю: имеет смысл раколовку ставить?

— А как же, непременно, — скривил мину старший помощник. — Уж раки-то тут точно водятся!

— До дна она, конечно, не достанет, — продолжал рассуждать Леха, не обращая внимания на сарказм товарища. — Но я, наверно, всё ж таки попробую. На всякий пожарный.

— Валяй, — молвил Сергей с усмешкой. — А то карась твой совсем протухнет.

— Ты лучше подумай, как воды набрать, — посоветовала Юлька. — Это куда важнее.

— Да вообще не проблема, — отмахнулся Леха. — На веревке котелок спущу и наберу.

— Ну вот давай сперва с ужином разберемся, а потом уже раколовкой своей занимайся...

Вскоре обнаружилось еще одно странное обстоятельство. Когда попытались развести костер, это оказалось вовсе не так просто. Собранный хворост отказывался гореть — несмотря на то что был совершенно сухим. Лишь после того, как путники надрали березовой коры, им с грехом пополам удалось запалить растопку. И всё равно костер разгорался очень неохотно, как будто в окружающем воздухе было недостаточно кислорода. Кое-как вскипятили воду, чтобы заварить чай.

Скудный ужин не принес радости. Несчастную сыроежку поджарили на чахлом огне, разделили на три части и уничтожили в один присест. Леха, правда, хотел пожертвовать свою долю Юльке, но та наотрез отказалась. Хорошо, что у них еще осталось с полкотелка малины — она и составила основное блюдо. Желудки у всех троих обиженно возмущались и требовали чего-то более существенного, но их бесцеремонно залили брусничным чаем, и сердитые стенания на время поутихли...

День 25

Утро встретило их всё той же мертвой тишиной.

— А я-то надеялась, что хоть птицы появятся, — с тоскливыми нотками в голосе проговорила Юлька.

— Да, я тоже ожидал, что утром что-нибудь изменится, — признался Леха. — Но, видать, не всё так просто...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное
Последний пассажир
Последний пассажир

ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ ГЕРМЕТИЧНЫЙ ТРИЛЛЕР О ЖЕНЩИНЕ, ВНЕЗАПНО ОКАЗАВШЕЙСЯ НА ПУСТОМ КРУИЗНОМ ЛАЙНЕРЕ ПОСРЕДИ ОКЕАНА. СОВЕРШЕННО НЕЗАБЫВАЕМЫЙ ФИНАЛ.НОВЫЙ ТРЕВОЖНЫЙ РОМАН ОТ АВТОРА МИРОВОГО БЕСТСЕЛЛЕРА «ПУСТЬ ВСЕ ГОРИТ» УИЛЛА ДИНА. СОЧЕТАНИЕ «10 НЕГРИТЯТ» И «ИГРЫ В КАЛЬМАРА».Роскошный круизный лайнер, брошенный без экипажа, идет полным ходом через Атлантический океан. И вы – единственный пассажир на борту.Пит обещал мне незабываемый романтический отпуск в океане. Впереди нас ждало семь дней на шикарном круизном корабле. Но на следующий день после отплытия я проснулась одна в нашей постели. Это показалось мне странным, но куда больше насторожило то, что двери всех кают были открыты нараспашку. В ресторанах ни души, все палубы пусты, и, что самое страшное, капитанский мостик остался без присмотра…Трансатлантический лайнер «Атлантика» на всех парах идет где-то в океане, а я – единственный человек на борту. Мы одни. Я одна. Что могло случится за эту ночь? И куда подевалась тысяча пассажиров и весь экипаж? Гробовая тишина пугала не так сильно, как внезапно раздавшийся звук…«Блестящий, изощренный и такой продуманный. В "Последнем пассажире" Уилл Дин на пике своей карьеры. Просто дождитесь последней убийственной строчки». – Крис Уитакер, автор мирового бестселлера «Мы начинаем в конце»«Вершина жанра саспенса». – Стив Кавана, автор мирового бестселлера «Тринадцать»«Уилл Дин – мастерский рассказчик, а эта книга – настоящий шедевр! Мне она понравилась. И какой финал!» – Кэтрин Купер, автор триллера «Шале»«Удивительно». – Иэн Ранкин, автор мировых бестселлеров«Захватывающий и ужасающий в равной мере роман, с потрясающей концовкой, от которой захватывает дух. Замечательно!» – Б. Э. Пэрис, автор остросюжетных романов«Готовьтесь не просто к неожиданным, а к гениальным поворотам». – Имран Махмуд, автор остросюжетных романов«Захватывающий роман с хитросплетением сюжетных линий для поклонников современного психологического триллера». – Вазим Хан, автор детективов«Идея великолепная… от быстро развивающихся событий в романе пробегают мурашки по коже, но я советую вам довериться этому автору, потому что гарантирую – вам понравится то, что он приготовил для вас. Отдельное спасибо за финальный поворот, который доставил мне огромное удовольствие». – Observer«Боже мой, какое увлекательное чтение!» – Prima«Эта захватывающая завязка – одно из лучших начал книг, которое я только читал». – Sunday Express

Уилл Дин

Детективы / Триллер
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры