Читаем Они вернутся полностью

Так ничего и не разузнав, они наконец оставили эксгумированную в покое. Леха, орудуя лопатой, немного углубил могилу — ему не хотелось, чтобы Юлькины пальцы опять торчали наружу. Потом уложили труп на прежнее место. Капитан убрал с мертвого лица прядь волос, пробормотал еле слышно:

— Я спасу тебя...

Потом издал приглушенный вздох, накрыл покойницу рубахой, и они с Сергеем стали вновь закапывать могилу. И вскоре только аккуратный холмик напоминал о том, что здесь кто-то похоронен.

Постояли немного молча, потом развернулись и направились к лодке, возле которой ждала Юлька.

Вернее, должна была ждать.

Однако ее там не было!

Более того — не было и лодки. Только овал примятой травы возле самой воды.

— Твою мать... — прохрипел Леха. — Вот я дебил! — Он сплюнул и в сердцах швырнул лопату на землю. — Я же не должен был ее от себя отпускать! Ни на шаг! — Он повернул к товарищу посеревшее лицо. В глазах трепетало отчаяние.

— Она что, переместилась, что ли? — в недоумении произнес Сергей. — Вместе с лодкой?.. Или, может, уплыла?

Леха не ответил. Лишь сжал голову руками, вцепившись в волосы. Сквозь стиснутые зубы вырвался рычащий стон.

Деревья качались и шумели под порывами ветра. Небо наливалось свинцовой серостью...

— Юля! — прокричал капитан. Прислушался, обшаривая взглядом берег ниже по течению. — Ю-юля-я-я-я!

Лишь тревожный гомон листвы да ропот ветвей был ему ответом.

— Ну где ее теперь искать? — Леха с беспомощной тоской посмотрел на друга.

Сергей помялся, не зная, что ответить.

— Может... — выговорил он наконец. — Может, всё еще уладится? Сколько раз уже нас кидало то туда, то сюда, и вместе, и по отдельности? И ничего, не потерялись... Может, надо просто подождать, и Юлька снова появится?

— Ты что, не понимаешь? — дернулся Леха. — Ей грозит опасность, смертельная опасность! Доказательство мы только что видели, — он выбросил руку, указывая в сторону могилы. — С нее теперь глаз нельзя спускать!..

— Ну мы в любом случае уже упустили этот момент, — резонно возразил Сергей. — А значит, сокрушаться поздно. Да и бессмысленно. Давай лучше подумаем, что теперь делать. Предлагаю рассуждать логически, как ты любишь.

— Да, ты прав, — тут же согласился капитан. — Ты прав, Серый... Я что-то развинтился... Погодь, дай соберусь... — Он несколько раз глубоко вдохнул, потер виски, помотал головой. — Значит, так... Юлико пропала вместе со шлюпкой. Уплыть она могла? — И сам же себе ответил: — Вряд ли. Во всяком случае, это самая маловероятная версия... Значит, остается три варианта: или она перенеслась в прошлое, или в будущее, или в другую точку пространства...

— А могла она одновременно переместиться и во времени, и в пространстве? — предположил Сергей.

Леха задумчиво помял кисти рук.

— Теоретически — наверное, могла... И всё ж таки, мне кажется, вариант с телепортацией не так вероятен, как переброс во времени.

— Почему?

— Ну она ж сидела на месте. Если бы перенеслась в другую точку — это сразу стало бы видно. Ведь не могут же две разных точки пространства выглядеть одинаково? Хотя... тут, конечно, всё что угодно возможно... Но всё равно: до этого мы ни разу не перемещались в пространстве, если стояли на месте. Только если двигались, правильно?

— Ну да, вроде бы...

— А вот перемещения во времени, кажись, не так сильно привязаны к движению. Помнишь тот раз, когда ты щуку выловил?

— Да, точно, — кивнул Сергей. — Я же тогда в будущее переместился минут на десять. А потом и вы следом за мной.

— Вот-вот. Ни ты, ни мы никуда особо не двигались, а всё равно сквозь время скакнули... Так что этот вариант мне кажется более вероятным.

— То есть Юлька тоже могла перескочить на какое-то время в будущее?

— Вполне. И если так, тогда... — лицо Лехи немного просветлело. — Тогда нам просто нужно оставаться здесь и ждать, когда она появится. Это самый беспроигрышный вариант!

— Ну вот, а я что говорил?

— Да, тут ты прав.

— А если она, наоборот, в прошлое переместилась?

— Давай прикинем... — Леха поскреб подбородок, размышляя. — Вот предположим, она перескочила на какое-то время назад. Допустим, часа на три. Смотрит: нас нет. Что она подумает?

— Что это мы переместились, а не она.

— Нет, вряд ли. Потому что три часа назад еще солнце светило и ветра такого не было. И это она сразу должна заметить. Значит, поймет, что попала в прошлое. Посмотрит: могила нетронутая, как и раньше. Вот что бы ты сделал на ее месте?

— Я? — Сергей призадумался. — Ну, спрятался бы где-нибудь в кустах, дождался бы, когда мы появимся, а потом вылез бы.

— Точно! — Леха прищелкнул пальцами. — То есть если бы Юлико оказалась в прошлом, она бы уже давно к нам присоединилась — сразу после того, как ее копия исчезла. Но ее же нет? Значит, скорее всего, она все-таки в будущем, а не в прошлом.

— А если она переместилась не на несколько часов, а на несколько дней? — предположил Сергей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное
Последний пассажир
Последний пассажир

ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ ГЕРМЕТИЧНЫЙ ТРИЛЛЕР О ЖЕНЩИНЕ, ВНЕЗАПНО ОКАЗАВШЕЙСЯ НА ПУСТОМ КРУИЗНОМ ЛАЙНЕРЕ ПОСРЕДИ ОКЕАНА. СОВЕРШЕННО НЕЗАБЫВАЕМЫЙ ФИНАЛ.НОВЫЙ ТРЕВОЖНЫЙ РОМАН ОТ АВТОРА МИРОВОГО БЕСТСЕЛЛЕРА «ПУСТЬ ВСЕ ГОРИТ» УИЛЛА ДИНА. СОЧЕТАНИЕ «10 НЕГРИТЯТ» И «ИГРЫ В КАЛЬМАРА».Роскошный круизный лайнер, брошенный без экипажа, идет полным ходом через Атлантический океан. И вы – единственный пассажир на борту.Пит обещал мне незабываемый романтический отпуск в океане. Впереди нас ждало семь дней на шикарном круизном корабле. Но на следующий день после отплытия я проснулась одна в нашей постели. Это показалось мне странным, но куда больше насторожило то, что двери всех кают были открыты нараспашку. В ресторанах ни души, все палубы пусты, и, что самое страшное, капитанский мостик остался без присмотра…Трансатлантический лайнер «Атлантика» на всех парах идет где-то в океане, а я – единственный человек на борту. Мы одни. Я одна. Что могло случится за эту ночь? И куда подевалась тысяча пассажиров и весь экипаж? Гробовая тишина пугала не так сильно, как внезапно раздавшийся звук…«Блестящий, изощренный и такой продуманный. В "Последнем пассажире" Уилл Дин на пике своей карьеры. Просто дождитесь последней убийственной строчки». – Крис Уитакер, автор мирового бестселлера «Мы начинаем в конце»«Вершина жанра саспенса». – Стив Кавана, автор мирового бестселлера «Тринадцать»«Уилл Дин – мастерский рассказчик, а эта книга – настоящий шедевр! Мне она понравилась. И какой финал!» – Кэтрин Купер, автор триллера «Шале»«Удивительно». – Иэн Ранкин, автор мировых бестселлеров«Захватывающий и ужасающий в равной мере роман, с потрясающей концовкой, от которой захватывает дух. Замечательно!» – Б. Э. Пэрис, автор остросюжетных романов«Готовьтесь не просто к неожиданным, а к гениальным поворотам». – Имран Махмуд, автор остросюжетных романов«Захватывающий роман с хитросплетением сюжетных линий для поклонников современного психологического триллера». – Вазим Хан, автор детективов«Идея великолепная… от быстро развивающихся событий в романе пробегают мурашки по коже, но я советую вам довериться этому автору, потому что гарантирую – вам понравится то, что он приготовил для вас. Отдельное спасибо за финальный поворот, который доставил мне огромное удовольствие». – Observer«Боже мой, какое увлекательное чтение!» – Prima«Эта захватывающая завязка – одно из лучших начал книг, которое я только читал». – Sunday Express

Уилл Дин

Детективы / Триллер
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры