Читаем Они жаждут полностью

В тот момент, когда доктор Дельгадо уже добежала до двери, чья-то рука, словно клещами, схватила ее за плечо. Она вскрикнула и вырвалась, чувствуя, как когти раздирают ее плоть. Стремительно развернувшись, она захлопнула дверь перед носом у одной из тварей, но другая уже разбила окно и вылетела в коридор вместе с серебряным дождем осколков стекла. Следом за ней еще одна. Доктор Дельгадо рванулась по коридору в другую сторону, твари помчались за ней. До белой двери оставалось совсем немного, но вдруг в нее снаружи вошла какая-то девица в забрызганной кровью рубахе и загородила дорогу. Девица ухмыльнулась и шагнула вперед, неуклюже шаркая ногами, глаза ее были черны, как само зло. Слева от себя доктор Дельгадо увидела дверь с табличкой «Кладовая». Она влетела в темную комнатку, а когда один вампир попытался ворваться следом, привалилась к двери спиной. «Да, это вампир!» – подумала она. Снаружи застучали кулаком, дверь начала выгибаться. Доктор взвыла от ужаса, продолжая прижиматься к ней плечом, но понимая, что через секунду-другую твари окажутся здесь. Она нащупала выключатель и, когда свет зажегся, первым делом увидела миссис Браунинг, лежавшую словно труп – или это и в самом деле был труп – прямо у нее под ногами с открытыми глазами и лицом какого-то среднего между белым и желтым оттенка. На стене прямо над головой миссис Браунинг находился квадратный люк с ручкой. Это был спускной желоб для грязного белья, металлическая труба, тянувшаяся до самого подвала. Доктору Дельгадо сотни раз доводилось открывать этот люк, и теперь оставалось только молиться о том, чтобы он оказался достаточно широким и она смогла пролезть в него. Должна пролезть.

В дверь ударили с чудовищной силой. Доктор Дельгадо отлетела назад, плечо вспыхнуло болью, а потом твари вломились в кладовку. Доктор успела расцарапать глаза одной из них, затем открыла люк и попыталась протиснуться внутрь.

– Прошу Тебя, Господи! – услышала она собственный крик, отразившийся эхом от металлических стенок трубы. – Прошу Тебя…

Но холодные руки ухватили ее за лодыжки и помешали спуститься по желобу. Она брыкалась и извивалась, не переставая кричать, но ее втащили обратно, и тогда доктор Дельгадо поняла со сводящей с ума ясностью, что не сможет спастись.

Вампиры накинулись на нее, царапая и отталкивая один другого, борясь за право сделать первый глоток крови. Когда с ней было покончено, они отбросили ее в сторону, как пустую бутылку, и поспешили за следующей порцией. В больнице Милосердия было еще много палат, отделявших их от улицы, и много пациентов, которым уже не суждено было проснуться людьми.

X

Светало, холодные синие тени убегали от солнца.

В своей квартире-студии на Сансет-Стрипе беспокойно ворочалась во сне Гейл Кларк. Две таблетки снотворного и добрый глоток водки «Смирнов» продержали бы ее в отключке до полудня, но не могли до конца стереть кошмарные воспоминания о том, как Джек Кидд, похожий на злобно ухмыляющуюся смерть, гонялся за ней по двору апарт-отеля.

В Лорел-Каньоне, в спальне, затемненной тяжелыми шторами, Эстель Гидеон внезапно села на постели и позвала:

– Митч?

И не получила ответа.


В комнате в Восточном Эл-Эй отец Рамон Сильвера набрал холодной ржавой воды в раковину, поднес к крану сложенные лодочкой ладони и плеснул несколько капель себе на лицо. Тусклый солнечный свет вливался в комнату через единственное окно, выходившее на серую кирпичную стену переулка. Сильвера подошел к окну и открыл его, вдохнул полные легкие пропитанного пылью и смогом воздуха. В конце переулка черной краской из баллончика, излюбленной уличными бандами, было грубо накорябано заглавными буквами: «СЛЕДУЙ ЗА МАСТЕРОМ». Сильвера молча смотрел на надпись, припомнив кровавые граффити на стенах дома на Дос-Терросе. А еще выражение лица того полицейского, безнадежный ужас в глазах и леденящую душу убежденность в голосе. «Не дайте им свободно разгуливать по городу, – сказал этот человек. – Сожгите их, пока еще можно». Сильвера внезапно закрыл окно и запер его. Что случилось с этим городом? У него было ощущение – с того момента, когда он зашел в тот дом, – жуткой обреченности, быстро набирающего силу зла, подобно раковой опухоли, что беспрепятственно расползается по всему человеческому телу. Отец Сильвера ощущал страх – нет, не смерти, потому что она была предопределена, а он давно выучился безропотно принимать волю Божью, а того, что сам окажется бессильным в тот момент, когда Господь призовет его к действию.

Зло выступило в поход, армия ночи перешла в наступление. Сильвера был уверен в этом больше, чем в чем-нибудь когда-либо в своей жизни. Но кто сможет встать на пути зла?

С такими тягостными мыслями отец Сильвера оделся и вышел навстречу новому дню.


Уэс Ричер поднял голову и увидел, что Соланж сидит обнаженной у окна и смотрит на Чаринг-Кросс-роуд.

– Соланж? – хрипло позвал он.

Она не ответила.

– Соланж, что случилось?

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги