Читаем Они жаждут полностью

– Я знаю, что вампиры уползут обратно в свои могилы, или норы, или куда-то еще, но что будет с нами? Куда мы пойдем, когда прекратится буря?

Палатазин чуть было не высказал вслух свои опасения о том, что эту бурю каким-то образом вызвали вампиры и что днем она не прекратится, а, наоборот, усилится, чтобы держать отдельные очаги человечества в отрыве друг от друга, но передумал. Вместо этого он тихо проговорил:

– Я хочу, чтобы вы и Джо попробовали выбраться отсюда.

– Хорошо. Допустим, я на это соглашусь. А как насчет вас?

– Я собираюсь закончить начатое. Попытаюсь найти дорогу к замку Кронстина…

– В одиночку? Вы с ума сошли, если…

– Да, в одиночку, – твердо повторил он. – Я готов признать, что, возможно, сошел с ума. Но кто еще здесь способен на это? А если этого не сделать – или хотя бы не попытаться, – то каждая следующая ночь станет похожа на эту. Люди будут прятаться в темноте и ждать, когда за ними придут вампиры. А когда эти твари закончат здесь, то хлынут на восток, захватывая дом за домом, город за городом. Лос-Анджелес сейчас, как ни крути, у них в руках. Долго ли, по-вашему, продержатся города поменьше? Сколько пройдет времени, прежде чем они доберутся до Чикаго и Нью-Йорка? Подозреваю, что и в этих городах уже есть вампиры, посланные их Мастером в разведку. Но думаю, они будут выжидать и сначала посмотрят, чего добились вампиры здесь, а потом уже начнут собирать свои армии.

– Но какие-то новости наверняка дошли и до остальных частей страны! – возразила Гейл. – Наверняка… кто-нибудь там знает… что происходит у нас!

Палатазин покачал головой:

– Сомневаюсь. Сейчас им известно только то, что на Эл-Эй обрушился ураган века. Что еще они могут знать, кроме этого? Какие новости могут до них дойти? Нет, мисс Кларк, боюсь, мы в полной изоляции, чего вампиры, разумеется, и добивались.

Гейл помолчала мгновение, поморщившись, когда порыв ветра ударил в стекло. Потом села в кресло, подвернув под себя ноги.

– Почему они выбрали Эл-Эй? – наконец спросила она. – Почему начали именно с нас?

– Не могу сказать точно. О, у меня есть кое-какие предположения, но… – Он пожал плечами. – Может быть, Лос-Анджелес и считается одним из крупнейших городов в мире, но на самом деле это скопление небольших населенных пунктов, многие из которых не имеют крепких связей и контактов со всеми другими. Думаю, король вампиров имел… большой опыт по захвату таких поселений, и он начал отсюда, потому что уловил эту особенность Эл-Эй. Кроме того, он, вероятно, осознал, насколько этот город изолирован от остальной страны, отрезан от нее горами и пустынями. И большинство людей в других частях страны, услышав о странных событиях в Эл-Эй – например, об этом деле Гробокопателя, – пожмут плечами и скажут: «Ну что ж, такова жизнь в Лос-Анджелесе». Поверьте, король вампиров тщательно изучил этот город и понял, как воспользоваться таким положением. К тому же завоевание настолько большого города… представьте, какую уверенность оно придаст другим вампирам, разбросанным по всей стране и ожидающим приказа своего Мастера. Они решат, что непобедимы, что никто не сможет встать на их пути. И возможно, будут в этом правы.

– Как вы собираетесь подняться на эту гору, охраняемую собаками?

Палатазин посмотрел на нее и хмуро усмехнулся:

– Не знаю.

Гейл поежилась:

– Пожалуй, попробую немного поспать. Видит бог, мне это не помешает. Пойду поищу подушку и одеяло.

Она встала и направилась к лестнице.

– Не могли бы вы принести подушку и для Джо? – попросил он.

– Конечно. Я вернусь через минуту.

Гейл поднялась по темной лестнице, крепко держась за перила, открыла дверь и вошла в комнату. Это была спальня. На кровати лежала пара подушек, но одеяло и покрывало были сброшены на пол. Она торопливо забрала подушки, потому что завывания ветра звучали здесь особенно пугающе, и тут вдруг у нее отчаянно екнуло сердце. Она посмотрела на кровать, и в голове забилось странное воспоминание.

Нет простыней. Как в номере Джека, перед тем как она увидела его…

– Палатазин! – позвала она сухим, гортанным шепотом.

В комнате что-то зашуршало, тяжело зашевелилось. Затем послышался приглушенный треск рвущейся ткани.

– О боже! – всхлипнула Гейл, поднеся руку ко рту. – О боже, нет, нет, нет…

В темноте приоткрылась дверь шкафа. Гейл уловила еще какое-то движение и через мгновение уже отчетливо видела, как из-под кровати выползает, извиваясь, завернутое в кокон существо. Оно дернулось и потянулось с тихим потрескиванием ткани, высунуло белую руку и вцепилось пальцами в простыню. Из шкафа вывалилось другое тело. Это был седой мужчина с фотографии на каминной полке с туго замотанными в ткань ногами. Он пытался освободиться, медленно переводя взгляд на Гейл. Глаза его вспыхнули.

Гейл закричала, попятилась из спальни и увидела, как из-под другой простыни показалась голова женщины.

– ЧТО ТАКОЕ? – услышала Гейл голос Палатазина с нижнего этажа. – ГЕЙЛ?

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги