Читаем Они жаждут полностью

– Одну минуту, – перебил ее Лотт. – Я сообщил вам о моей официальной позиции. А неофициально я… должен подумать.

– Еще больше вампиров прячется в других городах. Люди должны знать об этом. Они должны научиться верить и бороться еще до того, как повторится то, что случилось в Эл-Эй.

Лотт посмотрел на нее, играя желваками:

– И вы собираетесь научить их?

– Я собираюсь написать статью. Думаю, я это смогу. Не знаю, куда я ее продам – не знаю даже, купят ли ее, – но я должна выбраться отсюда первой…

– Прошу прощения, – с беспокойством заговорил он. – Мне нужно позаботиться о других.

Он уже уходил, когда Гейл сказала:

– Я не прошу вас помочь мне… – (Он остановился.) – Я спрашиваю, можно ли это сделать?

– Вы ведь не служили в армии, правильно?

– Да по хрену! Не хочу ничего слышать о том, кто что приказал, что засекречено, а что нет. Все, что я смогу разузнать сама. Я говорю с вами как человек с человеком, и не пытайтесь поставить между нами армию. Уверяю вас, я не стану разговаривать с этими репортерами снаружи. – Ее глаза грозно сверкнули. – Я сама пережила эту историю, и она моя.

Лотт помедлил, снова собрался уходить, но вдруг оглянулся на нее. Еще раз затянулся сигаретой и смял ее о стаканчик, задумчиво нахмурив брови. Он вернулся к Гейл, поставил стаканчик на подоконник и поднял жалюзи. Гейл увидела удивительно чистое лазурное небо, солнце, сверкающее на белом песке, серых горах, оштукатуренных домах и бетонных дорогах. Мимо окна проехали, направляясь к другой казарме, три больших зелено-коричневых грузовика с людьми. Гейл заметила, какие измученные и потрясенные у них лица. Два вертолета проплыли над пустыней с востока и пролетели над головой, негромко урча винтами.

Лотт очень долго молчал с задумчивым выражением глубоко посаженных глаз.

– Я служу в морской пехоте почти двадцать лет, мисс. Корпус – это моя жизнь. Мой долг – подчиняться приказам. Если база закрыта, я должен сделать все, чтобы она оставалась закрытой. Это понятно?

Он посмотрел на Гейл, ожидая ответа.

– Ага, – сказала Гейл. – Но я бы сказала, что у вас есть долг еще перед кем-то, правильно? Или вы носите это только для вида?

– Конечно, это очень большая база, – продолжил он так, словно вообще не слышал, что она сказала. – Почти девятьсот тридцать квадратных миль пустыни, гор и вулканических пород. Продовольственные хранилища, склады, гаражи, десятки мест, где можно спрятаться. И еще гауптвахта. Это весьма примечательное место, куда береговой патруль отправляет всех морских пехотинцев, ушедших в самоволку, и я наставлял на путь истинный многих из них. Ну так что еще можно ожидать, когда с одной стороны Эл-Эй, а с другой – Лас-Вегас? Помню одного парня-самовольщика, по фамилии, кажется, Паттерсон, из Индианы, или Огайо… или что-то в этом духе. Парень сорвался с катушек, когда узнал, что его девушка, с которой он встречался два или три года, собралась замуж. Вот он и решил помешать свадьбе. До дома он не добрался, свадьбе не помешал, но с базы сбежал. Угнал джип и рванул на восток, двадцать пять миль по настолько непригодной для жизни местности, что ее сторонятся даже змеи. Этот район целый день патрулируют вертолеты, а еще там есть наблюдательные вышки с прожекторами. Кое-где на востоке рельеф настолько неровный, что невозможно даже поставить ограждение, а в других местах ветер наметает дюны такой высоты, что самовольщик запросто может уйти и не вернуться. До ближайшей дороги не так уж далеко – должно быть, две-три мили. Паттерсон двигался по ночам. Конечно, у него были карта и компас, и мне представляется, что он ехал с зажженными фарами. Это опасная земля. Если заблудишься там, береговой патруль может и не найти ничего, кроме твоих костей. Не знаю, как он раздобыл этот джип, но… хорошо, здесь так много машин, что день-другой никто может и не заметить отсутствия одной из них.

Лотт показал на небо:

– «Геркулес» прибыл.

Гейл подняла голову и увидела, как неуклюжий самолет, похожий на тот, что привез сюда их с Джо прошлой ночью, плавно снижается к посадочной полосе в нескольких милях в стороне.

– Отличный самолет, – сказал Лотт. – Работает как вол. Иногда люди становятся беспечными и забывают, где оставили свой джип, или даже забывают ключ в замке зажигания. При такой неразберихе и обилии гражданских, как сейчас, не удивлюсь, если кто-нибудь сегодня вечером припаркует джип прямо за этой казармой и совершенно забудет о нем до самого утра. Разумеется, БП будет патрулировать базу, и он, конечно, обнаружит машину и отбуксирует в гараж, если только она никуда не исчезнет до двадцати двух ноль-ноль. Это десять часов вечера по гражданскому времени. Уяснили?

Он посмотрел на нее с нарочитой безучастностью.

– Уяснила, – ответила она. – Спасибо вам.

Лотт принял озадаченный вид:

– За что? Ах, сигареты. Не стоит благодарности. А теперь, с вашего позволения, я должен позаботиться о других. Если вы голодны, ближайшая столовая сразу за центральным плацем. Там есть указатель.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги