— Теперь разберемся с тряпками, — предложил Стэн с решительным видом. Позднее Беверли пришло в голову, что он единственный в полной мере осознал, что компания перешла к очередной стадии противоборства с призраком…
9
Отмерив на глаз нужное количество стирального порошка, ребята насыпали его в пустую банку из-под майонеза. Для тряпок Бев нашла хозяйственную сумку. С ней компания и направилась в прачечную на углу Мейн- и Кони-стрит. В двух кварталах блестела на солнце ярко-голубая вода канала.
Прачечная оказалась почти пустой; лишь одна женщина в белом халате ждала у сушилки, бросив на ребят подозрительный взгляд.
— Холодная вода, — негромко произнес Бен. — Мама говорила, что кровь лучше смывается холодной.
Пока Стэн менял деньги, остальные загружали машину. Вернувшись, он подождал, пока Бев насыпет порошок и закроет дверцу, после чего бросил в автомат мелочь и нажал кнопку.
Хотя Беверли истратила большую часть выигрыша в расшибалочку на мороженое, в левом кармане ей посчастливилось нащупать завалявшиеся четыре цента. Она протянула их Стэну, который, казалось, огорчился.
— Бог мой, Беверли, неужели тебя так это беспокоит? Оставь их себе.
Беверли усмехнулась.
— Ты думаешь?
— Уверен. Все равно четыре монетки не сделают погоды.
Автомат принялся отрабатывать деньги, а четверка уселась на стульях напротив. Появилась красноватая пена. Беверли болезненно кольнуло, но отворачиваться девочка не стала. Женщина в белом халате все чаще посматривала на ребят, отрываясь от книжки: сперва она полагала, что компания окажется чересчур шумной и уже готовилась осадить их; теперь же ее смущала их необычная молчаливость. Открыв сушилку, женщина вытащила свое белье и бросила напоследок еще один недоверчивый взгляд. Дверь за ней тихо закрылась.
Как только это произошло, Бев услышала отрывистый голос Бена:
— Ты не одинока в этом.
Девочка удивленно повернулась к нему.
— Я хочу сказать, это не у тебя одной, — повторил Бен. — Видишь ли… Он замолк, вопросительно посмотрел на Эдди. Тот кивнул. Бен перевел глаза на Стэна, дождавшись такого же утвердительного кивка.
— Ты хочешь сказать, что такое уже бывало? — настойчиво дергая Бена за руку, спрашивала Беверли. Ей под завязку хватало того, что произошло накануне. — Говори, что ты знаешь об этом.
— Может быть, ты? — Бен повернулся к Эдди.
Тот потряс головой, вынул спасительный аспиратор и сделал мощный вдох, подтверждая явное нежелание.
Тогда Бен с расстановкой, тщательно выбирая выражения, рассказал Беверли, как встретил в Барренс в начале школьных каникул Билла и Эдди. Ему самому с трудом верилось, что это произошло всего лишь неделю назад. Рассказал, как они на следующий день строили запруду. Пересказал со слов Билла случай с фото из альбома его погибшего брата, когда глаза на фотографии подмигнули. Затем дошел черед до его собственного случая с мумией, разгуливавшей по замерзшему каналу, и с шариками, плывшими против ветра. Беверли слушала, затаив дыхание и боясь пропустить хоть слово. Она чувствовала, как руки и ноги сковывает холод.
Бен закончил и взглянул на Эдди. Тот еще раз обратился к аспиратору и — в противовес Бену — с лихорадочной быстротой отбарабанил свое столкновение с сифилитиком, будто тот преследовал Эдди до сих пор.
— А ты? — Бев перевела взгляд на Стэна.
— Я…
В воздухе повисло странное напряжение.
— По-моему, тряпки готовы, — перевел стрелку внимания Стэн, поднявшись — худенький, изящный — и открыв окошко автомата. Оценивающе оглядел качество мойки.
— Если что-то и осталось, то это сущая чепуха.
Ребята разглядывали тряпки будто важную документацию и серьезно кивали, соглашаясь со Стэном. Беверли ощутила умиротворенность, подобную той, что возникла после уничтожения следов ночного кошмара в ванной. Они сделали большое дело. Может быть, не до конца, но Бев пришло в голову, что она показала себя достойной Эла Марша.
Стэн запихнул тряпки в сушилку и опустил монету. Шкаф заработал, и мальчик занял свое место между Эдди и Беном.
Некоторое время ребята молча наблюдали за работой центрифуги. Мимо прачечной прошла женщина с сеткой, бросив на ребят растерянный взгляд.
— Я видел кое-что, — нарушил молчание Стэн, — но мне не хотелось бы зря отвлекать ваше внимание: я не уверен, что это мне не привиделось. Может, был припадок, как у Ставье. Знаете его?
Бен и Бев не знали. Эдди уточнил:
— У него эпилепсия?
— Да, правильно. У меня было нечто похожее… так мне показалось.
— И как это выглядело? — спросила Бев, вовсе не уверенная, что хочет услышать. Это совсем не походило на байки у костра, рассказываемые от нечего делать на сытый желудок. И в окружении работавших в реальном времени сушильных и моечных автоматов рассказы Бена и Эдди казались такими же реальными. Это ужасало Беверли. Но она верила, что это не выдумки. Как не могла быть выдумкой история с братом Билла.
И поскольку Стэн никак не мог решиться, девочка поторопила его:
— Что это было?
— Я проходил через небольшой парк, знаете, где водонапорная башня… — начал Стэн, отчетливо выговаривая слова.