Читаем Оно-но-Комати полностью

– Ты очень мудра, Оно-но – сан. Я ещё не встречал ни одной женщины во всей стране Восходящего Солнца, которая была бы способна поставить в тупик изучавшего писания монаха. Ни одной кроме тебя.

– Что Вы, я лишь иду по Вашим стопам, учитель, – возразила я, – моя скромная персона не обладает такими знаниями, какими обладаете Вы.

– Если однажды ты примешь буддизм, я буду очень счастлив.

– Я надеюсь, совершив далёкое паломничество на родину Великого Будды, мы ещё встретимся, и наша философская беседа будет продолжена?

Акайо поклонился мне, я тоже, в свою очередь, выразила ему почтение.

– Буду счастлив видеть тебя снова, – произнёс монах.

Мои родители были синтоистами, но они принимали и буддизм, однако в то время ещё не перешли полностью в новую веру. Я помню, иногда по религиозным праздникам к нам в дом приходили буддистские монахи, чей монастырь находился неподалёку. Они имели беседы с матерью, затем с отцом и уносили с собой немного еды, приготовленной слугами заранее.

Что касается меня, то я приняла полностью буддизм через несколько лет после посещения монаха Акайо, тогда я даже вступила в женскую общину и какое-то время жила в лесу, медитируя каждый день. Я буду в большой нужде, но совсем не нужда способствовала тому, чтобы я приняла новую веру. Возможно, к тому времени моя душа уже была готова к этому. Когда душа готова, небо начинает дарить нам свои блага. Не помню, но, кажется, эти слова часто говорила мне моя мать, Мий-око, моя мудрая мать.

Где же всё это? Я, окружённая и пресыщенная роскошью, совсем забыла о своей душе…..

Дойдя до выхода, Акайо вновь поклонился мне.

– Я ухожу в паломничество и намереваюсь посетить святые места, чтобы поклониться им. Однако я – авантюрист по своей природе. Я хочу отправиться в путешествие и побывать в Греции, великой стране философов и художников.

– В Грецию?

– Да, это – великая страна, родина поэтессы Сапфо, чьим поклонником я являлся всегда с тех пор, как один приезжий путешественник обучил меня койне. От него я и узнал о Сапфо.

Я бросила взгляд на столик, украшенный цветущей сакурой. На нём в раме стоял портрет Сапфо, подаренный мне Акайо, ещё когда я была ребёнком. С тех пор этот портрет был всегда со мной.

– Может быть, Вы тоже хотели бы отправиться со мной, красавица Оно?

– О, боги! Как жаль, что Вы отправляетесь в путешествие именно сейчас, когда я не могу, ибо стеснена обстоятельствами.

– Вы станете матерью…..

– Да.

Я смутилась, моё положение уже стало очень заметным. Гейша Оно-но Комати должна была стыдиться своего положения, но возлюбленная императора гордилась им. Да, я гордилась.

Акайо сделал движение, чтобы выйти, но я задержала его ненадолго.

– Простите, уважаемый Акайо. Постойте….

Я посмотрела на портрет Сапфо.

– Если Вы побываете на могиле этой великой женщины, поклонитесь ей от меня.

Он кивнул.

– Я обязательно посещу её могилу на острове Лесбос. Я хочу разыскать также могилу моего брата, о судьбе которого я ничего не знаю.

Я видела в окне, как монах Акайо спустился по тропинке и пересёк сад, окружавший дворец. О, если б кто-то только знал, как сильно моя душа рвалась вслед за Акайо! Я, словно, растворилась в окружавшем меня пространстве. Я была здесь и в то же время не здесь. Я ещё раз посмотрела на портрет великой Сапфо, её огромные глаза, будто, о чём-то хотели мне сказать. Эти огромные глаза всегда успокаивали меня…..


….После завтрака вошла служанка и передала записку, низко поклонившись. Император смотрел куда-то вдаль, в последнее время он был каким-то задумчивым и много молчал. Две недели император почти не выходил из дворца.

Однажды, выйдя на балкон, он показал мне туда, где строились новые здания и храмы. В Киото работало много художников и архитекторов, приглашённых сюда со всей Японии и даже из-за границы.

– Смотри, красавица Оно. Это будет наш город, это будет наша судьба, о которой мы так долго мечтали.

– О чём Вы говорите, Ваше величество?

Я посмотрела в его печальные задумчивые глаза.

– Вы здоровы?

– В последнее время я стал чувствовать себя неважно, даже не упражнялся.

– Вас что-то угнетает?

Император отвлёкся от созерцания строящегося Киото, его взгляд стал каким-то напряжённым.

– Они против нашей свадьбы, но….я – император. Это будет моим решением. Матушка охотно подчинилась «фудзивара», заручившись их поддержкой.

– Ваше величество, Вы испытываете большое смятение. Отложите эту свадьбу, я не желаю, чтобы Вы страдали из-за меня.

– Милая моя Оно, какое же страдание? Для меня счастье каждый день, каждый миг видеть тебя, знать, что ты скоро родишь нашего сына. О, моё совершенство, прошу тебя, не думай ни о чём плохом. Я решу эту проблему, и ты станешь моей женой.

…..Этот разговор состоялся не так давно, больше я не возвращалась к нему, я сделала лёгкий массаж императору, видя, как он расслабляется. Затем, когда император уснул, я развернула записку и прочла:

«Г-жа Оно, можете приезжать за Вашей сестрой».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Виктор  Вавич
Виктор Вавич

Роман "Виктор Вавич" Борис Степанович Житков (1882-1938) считал книгой своей жизни. Работа над ней продолжалась больше пяти лет. При жизни писателя публиковались лишь отдельные части его "энциклопедии русской жизни" времен первой русской революции. В этом сочинении легко узнаваем любимый нами с детства Житков - остроумный, точный и цепкий в деталях, свободный и лаконичный в языке; вместе с тем перед нами книга неизвестного мастера, следующего традициям европейского авантюрного и русского психологического романа. Тираж полного издания "Виктора Вавича" был пущен под нож осенью 1941 года, после разгромной внутренней рецензии А. Фадеева. Экземпляр, по которому - спустя 60 лет после смерти автора - наконец издается одна из лучших русских книг XX века, был сохранен другом Житкова, исследователем его творчества Лидией Корнеевной Чуковской.Ее памяти посвящается это издание.

Борис Степанович Житков

Историческая проза
Аббатство Даунтон
Аббатство Даунтон

Телевизионный сериал «Аббатство Даунтон» приобрел заслуженную популярность благодаря продуманному сценарию, превосходной игре актеров, историческим костюмам и интерьерам, но главное — тщательно воссозданному духу эпохи начала XX века.Жизнь в Великобритании той эпохи была полна противоречий. Страна с успехом осваивала новые технологии, основанные на паре и электричестве, и в то же самое время большая часть трудоспособного населения работала не на производстве, а прислугой в частных домах. Женщин окружало благоговение, но при этом они были лишены гражданских прав. Бедняки умирали от голода, а аристократия не доживала до пятидесяти из-за слишком обильной и жирной пищи.О том, как эти и многие другие противоречия повседневной жизни англичан отразились в телесериале «Аббатство Даунтон», какие мастера кинематографа его создавали, какие актеры исполнили в нем главные роли, рассказывается в новой книге «Аббатство Даунтон. История гордости и предубеждений».

Елена Владимировна Первушина , Елена Первушина

Проза / Историческая проза