Читаем Опасная шарада полностью

Девушка опустилась на ту самую скамью, где совсем еще недавно ей пришлось противостоять графу Марчфорду. У ног ее клубились последние клочья утреннего тумана. И мысли ее, подобно этому туману, блуждали рассеянно, пока наконец не остановились на графе. Черт побери этого человека! И почему он так задержался в Бате? Намеченный день его отъезда наступил и прошел, а граф в оправдание этого только и бросил мимоходом, что, мол, город очень его заворожил. При этих словах взгляд его скользнул по Элисон, и во взгляде этом девушка прочла волнующее послание. Мысли ее нервно перескочили на другую менее ужасную тему.

Джек…

Боже правый, и что только ему от нее нужно?! Единственный ответ, который приходил в голову Элисон, заставил ее содрогнуться. Господи, но не может же он и в самом деле считать ее неиссякаемым источником дохода?!

Элисон постаралась взять себя в руки. В конце концов это просто смешно! Кроуфорд вполне приспособился жить самостоятельно — причем, судя по его виду, приспособился очень даже неплохо — и без ее помощи за карточным столом. Надо только надеяться, что ему не вздумалось, снова воровать, чтобы уплатить проигрыш. Но тогда что еще?..

Звук приближающихся шагов оторвал ее от этих неприятных раздумий, и, подняв глаза, девушка увидала перед собой Джека Кроуфорда. Он приподнял шляпу и улыбнулся ей своей дежурной обаятельной улыбкой. Прежде чем опуститься рядом с Элисон, он тщательно осмотрел скамью, а сев, расправил полы элегантного утреннего плаща.

— Доброе утро, Элисон. Изумительный день.

Ей только показалось или он и вправду держался с ней слегка развязней, чем прежде?

— Бат — спокойное местечко, не так ли? — продолжал Джек. — Особенно после суеты и шума большого города.

Он вытянул ноги и, придирчиво исследовав их, остался вполне доволен собой.

— Пожалуйста, Джек, перейдем к делу, — отрывисто сказала Элисон. — Чего ты хочешь?

Джек повернулся к ней, и в то же мгновение девушка поняла, что не ошиблась. Манеры его стали почти фамильярными, чуть ли не наглыми.

— Не очень-то ты дружелюбна, — печально заметил он.

— Да, не очень. Я и не считаю тебя своим другом.

Он притворно вздохнул, изображая горькое разочарование, но любезное выражение быстро исчезло с его лица, точно новая краска с плохо приготовленного холста.

— Да ты уж сама, верно, догадалась, — грубо сказал он, — что я пришел просить тебя об услуге.

Элисон вскочила, точно ужаленная ядовитым насекомым, но Джек успел мгновенно положить руку ей на плечо и не отпускал, пока Элисон не опустилась медленно на скамью.

— Прошу тебя, Элисон. — Джек вернулся к прежней вкрадчивой манере и изобразил очередную чарующую улыбку. — Я рад был бы сказать, будто окончательно сумел встать на ноги после того, как ты… принесла огромную жертву ради меня… То есть ради Бет, рад бы, но не могу. Боюсь, что так и остался твоим неоплатным должником. — Он виновато хмыкнул, но смешок замерз на его губах под холодным взглядом девушки, и Джек продолжил деловым тоном: — Мне нужны деньги… Совсем малость, — поспешил добавить он. — Хватит и пятисот фунтов. Но они мне нужны позарез, и прямо сейчас.

Былая маска светской беззаботности окончательно сползла с его лица, сменившись хмурой гримасой, подозрительно смахивающей на отчаяние.

— Видишь ли, недавно я чертовски сглупил. Проиграл деньги одному дурному человеку. Я и не подозревал, пока не задолжал ему почти тысячу фунтов, что у него имеются огромные связи в Лондоне, причем с людьми самого худшего сорта. Я с грехом пополам наскреб часть суммы, но теперь совсем сижу на мели. И если я не верну долг до конца месяца, я пропал.

Выговорив все до конца, Кроуфорд попытался было придать голосу прежнюю легкость, но страх, таящийся в глубине глаз, выдавал его с головой. Элисон даже немного стыдно стало, что она не испытывает к нему никакой жалости.

Она набрала в грудь побольше воздуху.

— Мне очень жаль, что ты попал в такое неприятное положение, Джек, но только не понимаю: я-то тут при чем?

— В самом деле? — злобно отозвался он. — Значит, ты совсем бестолковая! — С огромным усилием он продолжил в примирительном тоне: — Пожалуйста, не надо все усложнять, Элисон. Ради нас обоих. Нам и так нелегко. Нам обоим. Ну и, само собой, я прошу тебя помочь мне вернуть проигрыш.

— Нет! — Слово это слетело с ее губ моментально. Ведь знала же она, с самого начала знала, чего именно он потребует. — Нет, — повторила она чуть тише, но так же твердо.

— Как ты можешь отказываться, даже не успев все как следует обдумать, Элисон?

— Могу, Джек. Пожалуйста, пойми, что мой ответ окончательный. Мне жаль тебя, хотя, правду сказать, не слишком, но я отказываюсь…

— Отказываешься?! — Джек вскочил и уставился на нее горящими от гнева глазами. — Ты что, не поняла меня? Если я не отдам пятьсот фунтов Джи… одному человеку через три недели, я погиб! Погиб в буквальном смысле слова!

Элисон испуганно прижала руку к губам.

— О Джек! Не может быть! Ради всего святого, с какими людьми ты связался? Наверное, если ты попросишь небольшую отсрочку…

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Пепел на ветру
Пепел на ветру

Масштабная эпопея Катерины Мурашовой и Натальи Майоровой охватывает в своем течении многие ключевые моменты истории России первой половины XX века. Образ Любы Осоргиной, главной героини романа, по страстности и силе изображения сродни таким персонажам новой русской литературы, как Лара из романа Пастернака «Доктор Живаго», Аксинья из шолоховского «Тихого Дона» и подобные им незабываемые фигуры. Разорение фамильной усадьбы, смерть родителей, бегство в Москву и хождение по мукам в столице, охваченной революционным пожаром 1905 года, короткие взлеты, сменяющиеся долгим падением, несчастливое замужество и беззаконная страсть – по сути, перед нами история русской женщины, которой судьбой уготовано родиться во времена перемен.

Влад Поляков , Дарья Макарова , Катерина Мурашова , Наталья Майорова , Ольга Вадимовна Гусейнова

Фантастика / Исторические любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Детективы