Заметив, что сказал что-то не то, Муми-папа поправился:
Муми-мама осторожно выглянула из-за кулис и прошептала:
— Неужели корону отнимет сестра жены сына!
— Да, да, да, — сказал папа. — Пропустим это.
Он шагнул к дочери Мюмлы, которая пряталась за зеркальным трюмо, и продолжил:
Повисла долгая пауза.
—
Ничего не происходило.
Он повернулся влево и спросил:
— Почему не рычит лев?
— Я не могу рычать, пока Хомса не поднял луну, — сказала Эмма.
Из-за кулис выглянул Хомса.
— Миса обещала сделать луну и не сделала, — сказал он.
— Ладно, ладно, — быстро проговорил Муми-папа. — Пусть уже вступает Миса, потому что я всё равно вышел из образа.
Миса медленно выплыла на сцену в платье красного бархата. Она долго стояла неподвижно, прикрыв лапой глаза и прислушиваясь к себе: каково это, быть примадонной. Это было прекрасно.
— Счастье… — шёпотом подсказала Муми-мама, решив, что Миса забыла слова.
— Я держу драматическую паузу! — прошипела Миса. Слегка пошатываясь, она подошла к рампе и простёрла лапы к публике.
Что-то щёлкнуло — в осветительской Хомса включил ветродуй.
— Это что, пылесос? — спросил маленький ёжик.
— Тихо! — шикнула мама-ежиха.
Миса заупокойным голосом провозгласила:
Потом решительно шагнула вперёд, запуталась в бархате и, перекувырнувшись через рампу, свалилась в лодку к ежам.
Зрители встретили её криками «Ура!» и вернули на место.
— Не дрейфь, фрёкен, — сказал престарелый бобёр. — Руби ей голову, и дело с концом!
— Кому? — растерялась Миса.
— Тёте дочери твоего сына, разумеется, — подбодрил её бобёр.
— Они всё не так поняли, — прошептал Муми-папа Муми-маме. — Прошу тебя, выходи поскорее на сцену!
Муми-мама быстро подобрала юбки и предстала перед публикой — с добродушным и слегка застенчивым видом.
— Спрячь же свой лик, о судьба, ибо чёрные вести несу я! — радостно объявила она. — Сын твой предательством цели достиг и враньём отравил свою душу!
— Роковая ночь, роковая ночь, роковая ночь! — причитала Эмма.
Муми-папа с волнением смотрел на Муми-маму.
— Ведите льва, — подсказала она шёпотом.
— Ведите льва, — повторил папа. — Ведите льва, — неуверенно сказал он ещё раз, а потом закричал: — Льва сюда, быстро!
Из-за сцены послышался страшный топот. И наконец появился лев.
Внутри сидели бобры — один управлял передними лапами льва, а другой задними. Публика заголосила от восторга.
Лев помедлил немного, а потом подошёл к рампе, поклонился и разломился на две части.
Зрители захлопали и стали разъезжаться по домам.
— Это не конец! — закричал Муми-папа.
— Дорогой, они вернутся завтра, — сказала Муми-мама. — Эмма говорит, что премьера не будет успешной, если на генеральной репетиции всё прошло гладко.
— О, да? Вот как? — обрадовался папа. — Во всяком случае, они несколько раз смеялись! — довольно добавил он.
А Миса отошла в сторонку, чтобы успокоить своё колотящееся сердце.
— Они мне хлопали! — прошептала она. — О, как я счастлива! Я всегда, всегда буду вот так же счастлива…
Глава одиннадцатая
О том, как обманули надзирателя
На следующее утро разослали вести о представлении. Над бухтой летали самые разные птицы и раскидывали афиши. Яркие, красивые плакаты (нарисованные Хомсой и дочерью Мюмлы), кружась, опускались на лес, на берег и луга, на воду, на крыши домов и сады.
Одна афиша слетела на тюремный двор и упала прямо перед Хемулем, который дремал на солнце, надвинув полицейскую фуражку на нос.
Он сразу почуял, что это секретное послание арестантам, и с замиранием сердца поднял бумажку.
Сейчас в тюрьме сидели целых три узника — Хемуль не видывал столько заключённых с тех самых пор, как выучился на надзирателя. Вот уже почти два года он никого не охранял и поэтому, разумеется, очень дорожил своими подопечными.
Итак, Хемуль надел очки и стал читать вслух то, что было написано на программке.
— Премьера!!! — прочёл он.