– Все в порядке, – быстро перебила она деда. – Это действительно, отличный план. Осмысленный.
– Моя дорогая… – воскликнула Шарлотта, выражая ту же заботу, что и Клейн.
– Право, брак по расчету очень устраивает меня, – убежденно заявила Кейт. – В конце концов, именно таким образом английская аристократия устраивает подобные дела. Мы с графом можем жить раздельно, Я вернусь в Лондон, к своим друзьям, а лорд Гираделли может… отправляться куда пожелает. – Кейт пожала плечами и почувствовала, как по позвоночнику пробежала дрожь.- Итак, я сделаю это. Во имя короля и ради страны – хотя лишь Господу Богу известно почему. Ведь я наполовину американка.
У Марко дрогнули губы.
– Va bene. Специальная лицензия? – обратился он к Линсли.
Маркиз ответил ему пронзительным взглядом, но не сразу, а лишь после того как оказался удовлетворенным тем, что увидел.
– Я получу ее у епископа в течение часа. Вас можно поженить в Клейн-Клоуз, ко времени пятичасового чая, и на корабле… – Линсли вынул старые карманные часы и открыл крышку. – К полуночи.
Все глаза обратились к Кейт.
– Остается не так много времени, чтобы собраться, – ровным голосом констатировала она. – И чего же мы ждем?
Линсли надел свою забрызганную грязью шляпу и обратился к Марко:
– Заранее желаю вам счастья. Для меня, будет неразумно появиться в Клейн-Клоуз на церемонии бракосочетания.
– Благодарю вас, amico.
При дымном свете выражение лица Марко было сочетанием сажи и теней.
На мгновение, показалось, что Линсли намерен сказать что-то еще. Затем, похоже, он передумал и молча натянул перчатки. Низко надвинув на глаза потрепанные поля шляпы, он отступил во мрак, исчезнув также быстро, как и появился.
Никто не сдвинулся с места, пока порыв ветра не загремел оконными рамами, разрушив наконец странное оцепенение.
Кейт покрепче завернулась в свою шаль.
Клейн поднял свечу.
– Andiamo, bella. – Марко предложил ей руку.
– Да, пойдемте, – ответила Кейт.
Глава 23
Кейт проснулась от толчка. Ее щека была прижата к холодному, как лед окну кареты. Подтянув немного выше отороченную мехом полость, она прислонилась плечами к кожаной спинке кареты и закрыла глаза, думая о том, оправится ли когда-нибудь ее тело от тряски во время спуска с заснеженных гор. Она осторожно помассировала шею. Не было ни единой части ее тела, которая не испытывала бы боль. Ноги совсем онемели от холода.
О, как бы ей хотелось вернуться в уют и комфорт Клейн-Клоуз. Ее горничная была права – всегда найдется что сказать в защиту роскоши.
Путешествие стало настоящим мучением. Десять изнурительных дней почти безостановочного путешествия. Первый отрезок пути – пересечение Ла-Манша по бушующим водам – был еще более неприятным из-за промозглой каюты, воняющей мочой и рвотой. Марко все это время страдал от морской болезни – едва ли благоприятное начало их брака. Потом они тряслись по дорогам с разбитыми колеями и предательскими горными перевалами.
Кейт потерла затуманенные глаза. Весь путь проходил в неясном чередовании старых экипажей и унылых гостиниц, хотя сейчас ода, была бы рада вытянуться даже на жалкой засаленной постели.
Она покосилась на скорчившуюся рядом с ней фигуру. Лишь спутанные темные волосы Марко виднелись поверх скомканного одеяла, и его тихое посапывание указывало на то, что он дремал. Потянувшись к нему со своего сиденья, Кейт поправила тяжелое шерстяное одеяло. Длинные ноги Марко сгибались под неудобным углом в тесном экипаже. Неудивительно, что ему было не до разговоров во время коротких остановок, когда они подкрепляли силы и меняли лошадей где-то после полуночи.
Вздохнув, Кейт откинулась па потрепанную кожаную спинку и попыталась устроиться поудобнее. Она сама приготовила себе постель, напомнила она себе. И теперь должна спать в ней.
– Проснись.
– М-м-м?
Она слегка подняла веки, стараясь избавиться от ощущения тряски.
– Ну же, Кейт, открой глаза. Ты не должна пропустить свое прибытие в Вену.
– Вена? – пробормотала она.
Но как только смысл сказанного дошел до ее сознания, Кейт быстро села и начала протирать запотевшее окно.
– О, только взгляни, – тихо воскликнула она, вытянув шею, когда они катили по великолепному мосту, через Дунай.
Кейт расширенными от изумления глазами смотрела, как их карета с грохотом проехала мимо Аутгартена с его роскошными садами, симметричными лужайками и тенистыми аллеями. Лошади круто повернули, и затем они шумно покатили по узким кривым улочкам городского центра.
– Это собор Святого Стефана. – Марко указал на царящий собор из известняка, с романскими башенками и причудливой черепичной крышей. – Его главный колокол один из крупнейших в Европе. Его отлили из пушек, отбитых у мусульманских захватчиков в 1711 году.
– Очаровательно, – пробормотала она.
– А это Хофбург, дворец императора, – продолжил он свой рассказ. – В Вене его называют просто Бург.
Кейт ахнула.
– А почему? Ведь дворец большой как океан.
– Насколько мне известно, внутри корабли не плавают, – со смехом ответил Марко, – но главный дворик был задуман как поле брани.