Читаем Опасное путешествие Щепкина полностью

– Что это ты делаешь?

– Хочу спустить велосипед вниз, вытереть, смазать и убрать на зиму.

– Понятно. Давай лучше я сам снесу его вниз. Эти подвальные лестницы коварны. Поедим и посмотрим, будет ли у нас время заняться велосипедами прямо сегодня. У меня сегодня вроде немного уроков.

– Хорошо, – улыбнулся Малыш.

Он обрадовался, что вечером Филипп точно будет дома.

Они вылезли из подвала, Филипп постоял, словно бы пробуя температуру, и сказал:

– В доме тепло, но будет уютнее, если мы истопим несколько полешек.

Малыш часто закивал головой, выражая полное согласие. Вечер обещал быть приятным, как раз как он мечтал. Малыш стал раздеваться, не дожидаясь напоминания, и справился сам со всем, кроме сапог. Иногда он и с ними справлялся, но сегодня шнурки заледенели и теперь торчали жёсткие, как спицы. Это оказалось ему не под силу.

– Дай помогу, а потом ты мне, – сказал Филипп.

– Ботинки снять? – уточнил Малыш.

– Нет, печку растопить. Положить в неё дров, нарвать газет. И потом обед приготовить.

– Это я могу, – сказал Малыш.

Филипп долго мучился с его шнурками, но всё же развязал их, Малышу осталось только поставить башмаки под плиту на кухне на просушку.

– А теперь можешь нарвать вот эти газеты и набить ими наши ботинки? – спросил Филипп.

– Легко. Только отнесу быстренько Щепкина наверх и сделаю.

– Конечно, – ответил Филипп. – Корнеевне привет.

И он красивым жестом приставил указательный палец ко лбу.

– Как хорошо воспитан этот юный джентльмен, – сказал Щепкин из-под свитера. – Не хочет ли он передать привет ещё и Корешку?

– Щепкин спрашивает, передавать ли нам привет от тебя Корешку.

– Да, приветов мне не жалко, Малыш, но ты побыстрее, иначе мы не управимся к маминому приходу.

Малыш отнёс Щепкина к Корнеевне и Корешку и бегом спустился назад на кухню.

– Давай буду рвать газеты, – сказал он.

– Отлично, – отозвался Филипп. – Картошку я уже поставил. Сегодня я её не чистил, а только поскоблил. Так даже полезнее, я читал. А что у нас к картошке?

– Рыба в пачке, – ответил Малыш.

– Хорошо, тогда ставим на огонь сковородку. А рыбу вынимаем, пусть оттает, а то холодную и твёрдую трудно резать. Ну вот. Теперь печка.

Но оказалось, что в корзинке у печки кончились дрова.

– Я схожу на улицу принесу, а ты пока рви газету на такие длинные полоски. И никуда отсюда не уходи, хорошо?

– Я с тобой, – сказал Малыш.

– Нет, это же надо снова тебя обувать, потом разувать. Или ты ждёшь меня здесь, или обойдёмся без печки.

– Хорошо, – согласился Малыш, сел у печки и взялся за старые газеты.

Филипп вернулся быстро и стал строгать щепки. Малышу это очень нравилось! Щепки у Филиппа вышли длинные и до того тонкие, что загибались на концах. Они были просто прекрасны, жечь их Малышу было жалко, но как скажешь об этом Филиппу, он специально их натесал, чтобы правильно топить печь.

– Давай сам попробуй, – сказал Филипп и протянул Малышу свой большой острый нож.

Малыш от удивления чуть не уронил увесистый нож на пол.

– Смотри на нож, – объяснил Филипп, – и откалывай щепку от себя, а не к себе. Начни, тогда станет понятнее.

Малыш от усердия стал красного цвета, но у него получалось. Не такие длинные, но вполне приличные щепки. Он бы с радостью провёл за этой работой остаток вечера, так она пришлась ему по душе, но Филипп забрал нож.

– В другой раз ещё попробуешь, – сказал он. – Только вместе со мной, одному тебе такой огромный нож брать не надо.

– Понял, – кивнул Малыш.

Филипп уложил дрова поверх щепок, прикрыл дверцу, оставив только щель, и чиркнул спичку. Вспыхнул огонёк, языки пламени побежали по газетам и перекинулись на щепки. Всё шипело, искрило, горело быстрее и быстрее, наконец дрова занялись по-настоящему, и Филипп сказал:

– Ну вот, разгорелось.

В печке уютно потрескивало, на плите кипела картошка, а раскалённая сковородка ждала, когда ей бросят рыбу.

– Что сделаем на сладкое? – спросил Малыш.

– Гоголь-моголь? – предложил Филипп. – Пока я жарю рыбу, ты взбивай. Давай разобью тебе яйца в чашку и положу сахар.

Малыш страшно загордился. Скоро он будет уметь всё, точно как Филипп. Только руки устают взбивать, поэтому вскоре он сказал Филиппу:

– Давай я займусь рыбой, а ты всё взобьёшь.

– Хорошо, – согласился Филипп.

И вот уже готовы и рыба, и гоголь-моголь.

– Мы уже полтора часа дома, а её всё нет. Наверно, предновогодняя горячка уже. Давай поедим одни.

– Она сказала, что приедет через час, – ответил Малыш.

– Мама ведь без велосипеда? – спросил Филипп.



– С велосипедом. Она утром везла меня на велосипеде, но ехать было трудно, очень скользко.

– Сейчас в десять раз хуже, – сказал Филипп. – Лучше б она ехала на автобусе.

Он подошёл к окну и посмотрел в него, но там была непроглядная темнота.

– Ну что, будем есть или подождём? – спросил Филипп.

– Давай подождём, – ответил Малыш, – только недолго, я очень голодный.

– Подождём десять минут. Если мама не придёт, сядем ужинать.

Они сели в гостиной у печки. Подождали ещё десять минут, мама не пришла.

– Давай отложим маме и поедим, – предложил Филипп. – Не так-то приятно: готовишь, готовишь, а никто не приходит ужинать.

– А я пришёл, – сказал Малыш.

Перейти на страницу:

Все книги серии Щепкин

Щепкин и коварные девчонки
Щепкин и коварные девчонки

Если вы любите книги Анне-Катрине Вестли про маму, папу, бабушку, восемь детей и грузовик, значит, истории про Малыша и его лучшего друга Щепкина вам обязательно понравятся.Малыш, которому вот-вот исполнится четыре года, переехал с папой, мамой и старшим братом в новый дом у дороги. По соседству других детей нет, но Малышу без компании совсем нескучно, ведь он познакомился с необычным человечком – Щепкиным, и они сразу стали закадычными друзьями.Как и все книги Вестли (а она за свою творческую жизнь написала 56 книг, которые переведены на шестнадцать языков), эти истории лучше всего читать всей семьёй, ведь они полны сердечности и душевного тепла. И автор щедро делится этим теплом со своими читателями, потому что уверена, что ребёнка можно научить добру только добром.

Анне-Катарина Вестли , Анне-Катрине Вестли , Вадим Георгиевич Челак

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги

Ходячий замок
Ходячий замок

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.…Софи живет в сказочной стране, где ведьмы и русалки, семимильные сапоги и говорящие собаки – обычное дело. Поэтому, когда на нее обрушивается ужасное проклятие коварной Болотной Ведьмы, Софи ничего не остается, как обратиться за помощью к таинственному чародею Хоулу, обитающему в Ходячем замке. Однако, чтобы освободиться от чар, Софи предстоит разгадать немало загадок и прожить в замке у Хоула гораздо дольше, чем она рассчитывала. А для этого нужно подружиться с огненным демоном, поймать падающую звезду, подслушать пение русалок, отыскать мандрагору и многое, многое другое.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей