Читаем Опасное замужество полностью

Гул голосов почти оглушал. «Тогда, кто же отец ребёнка?», «Королева предала его величество?», «Его величество умирает?», и главное: «Кто тогда правил всё это время?»

— Эту печальную правду скрывали ради спокойствия народа, — обернулся к гостям маркиз Джаден. — К величайшему сожалению, мы подтверждаем, что его величество уже давно не ведёт государственных дел. Его обязанности со всем усердием выполняет его высочество второй принц Теобальт.

Зал ахнул. Я почувствовал на себе все эти взгляды сильнее, чем когда либо. Почти физическая боль от того, что в такой момент рядом нет Алисии, жгла изнутри.

— Он — проклятое исчадие! — закричала Джулия, гневно сверкая глазами. — Сколько ваших дочерей пало жертвой его тщеславия?! Скольких ещё он погубит? Вы думаете, он правит безвозмездно? Ха! Как бы не так! Кроме того, он не принесёт стабильности стране, потому что не имеет наследников! И вообще его жена пропа!...

Из-за моей спины сделала шаг Луиза, она дрожала от страха, но лицо её выражало решимость.

Мгновение будто замерло. Удивление на лице королевы, взгляд герцога Барнетта на графиню, а затем на меня.

Он всё понял.

Джулия вскрикнула, когда герцог внезапно оттолкнул её от себя, указал куда -то в зал пальцем и закричал:

— Убийцы! Здесь убийцы!

В один момент разразился полнейший хаос. Недоумевающая аристократия оглядывалась по сторонам, а вот их охрана сработала моментально, проталкиваясь со всех сторон, укрывая своих господ и пытаясь увести их в безопасное место. Это породило такую толчею, что едва успел заметить, как герцог скрывается в одном из ходов для слуг.

— С дороги! — кричал я, пробираясь через мечущихся людей. — Королеву взять под стражу! Никого не выпускать!

Наконец продравшись сквозь толпу, бросился в погоню за герцогом Барнеттом. Ни в коем случае нельзя дать ему уйти.

Ходы для слуг не были мне знакомы, ведь я избегал их, чтобы не попасться на глаза королевской прислуге, не гнушающейся издевательствами над юными совершенно забытым принцем. И потому сейчас я бежал буквально наугад, ориентируясь только по топоту впереди и по воскликам переполошившихся горничных. В отличие от широких помпезных коридоров эти ходы были узкими и тёмными. Я толкался плечами о стены, стараясь не сбавлять темпа. В какой -то момент впереди возник резкий поворот, который я впотьмах не заметил. Пролетел мимо, вписавшись в угол.

И в этот самый миг из проёма внезапно выскочило лезвие короткого меча. Если бы я замешкался, насадился бы как утка на вертел. Драться моим мечом здесь не представлялось возможным, так что я отскочил в сторону, хватая первую попавшуюся под руку тряпку, что, очевидно, уронили служанки, и наматывая её края на руки. Из прохода вышел невысокий сухопарый мужчина в чёрной одежде и с маской на лице.

«Член Длани».

Не дожидаясь, пока я перестроюсь, убийца напал, совершая стремительные выпады, целясь в живот и ноги. Его рост играл ему на руку. Я мог только уклоняться и отступать, выгадывая момент для перехвата и теряя драгоценное время. Нападающий был чрезвычайно быстр, не удивительно, что он смог уйти от людей Кэтрин. Мгновение задержки могло стоить жизни.

— Посторонись! — раздался знакомый голос за спиной и я тут же прижался к стене, пропуская Рича, который буквально протаранил убийцу огромным ворохом тряпья.

Тот запутался в них мечом и завалился на пол.

— Беги давай, этим я займусь, — мужчина взгромоздился на всю эту кучу сверху и принялся воодушевлённо укутывать противника королевскими кружевными панталонами.

Кивнул, протиснулся мимо и бросился в проём, надеясь, что герцог не успел уйти далеко. Легко было бежать по единственному коридору, а вот когда тот начал ветвиться, стало туго, ведь я понятия не имел, повернул ли противник в какой-нибудь боковой проход или нет, выскочит из-за очередного угла убийца или нет. В какой -то момент я остановился, переводя дух, и понял, что не знаю, куда дальше бежать. Узкие проходы ветвились, будто ходы в муравейнике, и из каждого не доносилось ни звука.

«Проклятье!»

Когда гнев и разочарование почти захлестнули меня, со стороны одного из тёмных коридоров послышались далёкие взволнованные голоса явно кричащих людей. Незамедлительно бросился на звук. И чем ближе подбирался, тем отчётливей становилась ругань.

— Пропусти меня немедленно! — чуть взвизгивая, кричал некий мужчина.

— Приказ принца: никого не выпускать, — отвечал ему другой, совсем юношеский голос. Я припустил со всех сил, ударяясь плечами о стены, теша надежду, что слышу всё верно.

— Ты хоть знаешь, кто я?! Уйди с дороги!

— Мне плевать, кто вы. Приказ принца: никого не выпускать!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика