Саймон взял своего племянника и посадил его себе на плечи, пока они шли к сараю, чтобы взять корм для кур. Феликс барабанил ножками по его груди, взвизгивая от удовольствия. В сарае было прохладно и сладко пахло зерном и кормом из оцинкованных бочек у стены. Кэт подняла крышку и стала пересыпать содержимое в ведро, и в воздух поднялось золотистое прозрачное пыльное облако.
– Ладно, – сказал Саймон. – Но что мне делать?
– Я не могу тебе этого сказать.
– Мне нужно с чего-то начать.
– Нет, я серьезно, Сай. Я не буду. Тебе самому нужно во всем разобраться. Чего ты хочешь, с кем, где, когда? Я могу сделать для тебя практически все, но не это.
Она разбросала зерно по сухим участкам земли вокруг курятника, и птицы начали суетиться и копошиться вокруг них. Феликс снова забил пятками.
– Может, мне просто устраниться, Кэт? И не говори, что только мне решать.
Его сестра взяла его руки в свои.
– Хорошо, тогда просто скажи это снова, но замени слово «устраниться» на слово «убежать». И подумай об этом немного, пока я отнесу его величество спать и захвачу тебе еще одно пиво.
Тридцать шесть
Линси только вышла из душа, когда в десять минут девятого зазвонил телефон.
– Привет, это Мел из Тауэр Роджерс.
– Привет. Рано ты.
– Знаю, но ты будешь довольна. Знаешь место с рыболовными снастями?
– За Газ-стрит?
– Да, оно… Это склад, и они используют его как магазин, но на самом деле это старый особняк смотрителя шлюза.
– Никогда бы не подумала. Там такой хаос.
– Кое-кто – не могу сказать, кто именно – планировал избавиться от этого здания и построить на его месте многоквартирный дом, но теперь они обанкротились. Как ты знаешь, местное финансирование за последнее время несколько сократилось, и сейчас уже не предполагается ничего сносить, чтобы строить новое. Сейчас совет хочет восстановить этот район, чтобы часть помещений сделать жилыми, а часть переоборудовать под небольшие мастерские для местных.
Линси уселась за кухонный стол.
– Ты меня заинтересовала.
– Я так и подумала. До общего слуха эта информация дойдет уже завтра. У тебя есть двадцать четыре часа, чтобы все разузнать поподробнее и принять решение.
– Не очень-то много времени.
– По идее, я не должна была тебе и этого давать. Если кто-нибудь узнает, обе наши задницы попадут в большие неприятности.
– Какую мы увидим приблизительную цифру?
– На аукцион он пойдет с примерной стартовой ценой в девяносто, будь готова заплатить сто тридцать, а может быть, и гораздо больше.
– Значит, если я заинтересована, мое упреждающее предложение должно быть какое?
– Я дала тебе цифры, Линс. Дальше сама решай. Мне пора.
Через сорок минут Линси уже парковала свою машину на одной из маленьких улочек, ведущих к каналу. На пассажирском сиденье у нее лежала карта Лаффертона, и она приблизительно представляла, куда ей надо идти, но понятия не имела, насколько сложно будет проникнуть на сам объект и можно ли туда сейчас вообще.
Сидя за рулем, она перебирала в голове цифры. Неважно, сделает ли она упреждающее предложение или рискнет и примет участие непосредственно в аукционе, ей нужно приготовить огромную кучу денег. Это будет самый большой проект, за который она когда-либо бралась, но Мел знала, что она уже больше года подыскивает что-то подобное. Бережно отреставрировать одно из немногих оставшихся заброшенных зданий, вернуть ему былое величие и при этом сделать его полезным для современного мира было ее давней мечтой, о которой она никогда не забывала. Все проекты, за которые она бралась в качестве девелопера до этого, были относительно скромными. У нее не было никаких сомнений в своих возможностях или в людях, с которыми она сотрудничала, в своем вкусе или внимании к деталям и срокам, а также в том, что нечто вроде этого может стать большим успехом. Но сможет ли – осмелится ли – она вложить в это так много денег – это был другой вопрос.
Она вышла из машины, сложила карту и положила ее в карман. Улица была тихая и тенистая. В прогнозе обещали еще один жаркий день. Отсюда было видно набережную и бликующую воду канала.
– Лиззи! О боже, Лиззи, пожалуйста…
Она остановилась.
– Лиззи, подожди.
Он был в нескольких ярдах от нее, рядом со входом на Старую фабрику лент. Он выглядел еще более растрепанным и одичавшим, чем она помнила по прошлому разу.
Линси на всякий случай нащупала мобильный телефон в кармане.
– Подожди. – Он пошел ей навстречу.
– Я не Лиззи, – твердо сказала она. – Кем бы эта Лиззи ни была, я не она. Вы уже принимали меня за нее раньше. Мне очень жаль. Но теперь мне пора идти, меня ждут, я опаздываю на встречу.
– Почему ты делаешь это со мной? – Он протянул руку. Линси отшатнулась. – Зачем ты пришла сюда? На эту улицу?
– Я же вам сказала. У меня встреча.
– Ты делаешь это специально. Потому что ты на нее похожа.
– Я вас не знаю. Если вы не оставите меня в покое прямо сейчас и не позволите мне спокойно уйти, или начнете меня преследовать, или кричать мне вслед, я буду вынуждена позвонить в полицию.
– Со спины ты точно она. По всему. Когда ты оборачиваешься, когда заговариваешь – нет, но со спины ты Лиззи.