Читаем Опасность в «Четвёртом измерении» полностью

— Может быть, вам лучше поступить, как он сказал, и покинуть «Четвертое измерение»? — обеспокоенно предложил Маседа. — Очевидно, вам обоим угрожает здесь серьезная опасность.

— Мы не уедем, пока не найдем отца, — упрямо проговорил Джо. — Мы будем вести себя осторожно.

— Но следует также принимать во внимание и безопасность мистера Харди, — настаивал Маседа.

— Мы это понимаем, — ответил Фрэнк. — Нам совершенно необходимо работать тихо и быстро, чтобы разыскать папу и схватить похитителя прежде, чем он решит привести в исполнение свою угрозу.

В эту минуту из компьютера Джустина донесся тревожный сигнал. Маседа повернулся и взглянул на экран.

— Ну вот, дорогие мои, — вздохнул он, — кресло-самотряска в Доме будущего отказывается трястись. Давайте-ка посмотрим, не справится ли с проблемой один из моих программистов…

Секундой позже гудки прекратились. Маседа Удовлетворенно кивнул.

— Все в порядке, оно снова работает. Я бы мог и сам справиться с задачей, — объяснил он братьям, — ведь все компьютеры в парке составляют единую сеть. Но я позволяю своим программистам контролировать компьютеризированные аттракционы и автоматы парка. Таким образом, у меня остается больше времени на создание новых аттракционов и совершенствование старых.

— В таком случае мы не будем больше вас отвлекать, — произнес Фрэнк. — Но прежде чем мы уйдем, мне нужно задать вам несколько вопросов.

— Разумеется, — улыбнулся Маседа.

— Упоминали ли вы в разговоре с Майком Страусом о похищении чертежей и о том, что вы пригласили нашего отца для их поисков?

Маседа мгновение колебался.

— Да, — подтвердил он в конце концов. — Я полагал, что могу доверить ему эту информацию.

— Нам также хотелось бы знать, говорил ли вам отец о том, что мы — детективы? — продолжал Джо. — И был ли у вас разговор об этом с мистером Страусом?

— Я, кажется, упомянул об этом в беседе с Майком, — кивнул Маседа. Он переводил взгляд с Фрэнка на Джо и обратно. — А почему вы об этом спрашиваете? Это имеет какое-то значение?

— Возможно, — кивнул Джо. — Майк Страус. Страус на сегодняшний день наш первый и главный подозреваемый.

— Майк?! — удивленно воскликнул Маседа. — Но почему?

— Он знает о кражах и о похищении папы, — объяснил Фрэнк. — Он знает также, кто мы такие. Знает об этом и человек, столкнувший глобус и звонивший только что по телефону. О том, что Страуса усыпили хлороформом, нам известно только с его собственных слов. Он мог придумать эту историю, чтобы прикрыть похищение отца и кражу денег из сейфа.

— Скажите, вы знаете что-нибудь о прошлом Майка Страуса? — спросил Джо.

— Только то, что до появления здесь он работал в какой-то гостинице в Чикаго, — отвечал Маседа. — По каким-то причинам он не любит об этом распространяться. У меня ощущение, что он уехал оттуда при сомнительных обстоятельствах.

— Вы имеете в виду, что он погорел на каком-то деле? — уточнил Джо.

— Возможно, — пожал плечами Маседа. — Но я просто не могу поверить, что Майк Страус — вор и похититель. Тем не менее, пожалуй, я понимаю, почему он кажется вам подозрительным.

— Только еще один вопрос, — продолжал Фрэнк. — Те чертежи, что были у вас похищены, — что на них было?

— На, одном — проект новой видеоигры под названием «Выход из лабиринта», на другом — конструкция робота.

Фрэнк кивнул.

— Если нам удастся обнаружить эти чертежи в ходе расследования, мы по крайней мере сможем их идентифицировать. — И он направился к выходу. Джо следовал за ним.

Маседа открыл ребятам дверь.

— Мы с Эндрю ежедневно составляем распоряжения для персонала, — сообщил он. — Распоряжения вывешиваются на доске объявлений в костюмерной в цокольном этаже театра. Там распоряжается Хэтер Бейкер, она подыщет для вас форму. Позже я перешлю вам в отель пару опознавательных значков для служащих.

Братья поблагодарили и покинули кабинет. Как только они вышли из Центра управления, Фрэнк предложил:

— Давай вернемся в гостиницу. Хочу посмотреть тот видеофильм.

— Это идея, — обрадовался Джо. — Сразу увидим весь парк и все здания, которые нам предстоит обыскать.

Войдя в гостиницу, братья направились к лифту. Фрэнк нажал было кнопку, но тут их кто-то позвал. Братья обернулись и увидали спешащего к ним Майка Страуса. В одной руке он держал свою маску, в другой — маленький белый конверт.

— Хорошо, что я вас догнал. — Управляющий отелем, отдуваясь, протягивал им конверт. — Какой-то человек оставил это для вас у меня на стойке. Помечено — «срочно».

— А как выглядел этот человек? — спросил Джо, принимая конверт от Страуса.

— На вид около шестидесяти, низенький, полноватый, с густой белой бородой, — сообщил Страус. — Кажется, он останавливался здесь раньше, только я забыл его фамилию. Так много гостей приезжает, трудно запомнить имя каждого…

В этот момент двери лифта раскрылись, и оттуда вышла стройная молодая женщина с черной косой, одетая в форму горничной. Братья прошли мимо нее к лифту.

— Надеюсь, вы нашли свой значок, Мэг? — донесся до слуха Фрэнка вопрос, который Страус задал молодой женщине.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Братьев Харди (Дайджест)

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей
Тайна шкатулки с драгоценностями
Тайна шкатулки с драгоценностями

Приключения полюбившейся читателям неразлучной шестерки юных друзей из Круа-Русс и их верного пса продолжаются. Каждый раз, отправляясь на каникулы, ребята непременно попадают в какую-нибудь таинственную и опасную историю. Теперь друзей ждет встреча с загадочным иностранцем, подозрительными дровосеками и хитроумными похитителями шкатулки с драгоценностями. Что за странный моряк затаился в закоулках корабля, на котором путешествуют пятеро друзей и их верный пес Кафи? Какое сообщение и кому передает он по рации? Зачем ему понадобилось проделывать это тайком? И не замешан ли он в дерзкой краже бриллиантов у одной из пассажирок? Все эти вопросы могли бы остаться для юных сыщиков без ответов, если бы не Кафи и... крошечная надувная лодка.

Поль-Жак Бонзон

Зарубежная литература для детей / Детские остросюжетные / Книги Для Детей