Читаем Опасность в «Четвёртом измерении» полностью

— Да, — проговорил он наконец, взглянув на ребят. — Я думаю, что смогу уладить с Эндрю вопрос о вашей стажировке. Он наверняка возьмет вас, особенно если ему не нужно будет вам платить. Эндрю Тейлор настолько же скуп, насколько груб, требователен и вспыльчив.

— Вы не очень-то жалуете мистера Тейлора, правда? — усмехнулся Джо, когда они вслед за конструктором двинулись к двери.

— Скажем так: у нас с ним различные точки зрения на «Четвертое измерение», — осторожно ответил Маседа. — Я полагаю, что это единственное в своем роде место, где посетители могут бросить взгляд в будущее. А он видит в «Четвертом измерении» всего лишь операцию по выколачиванию денег.

Уловив горечь в голосе Маседы, Фрэнк задумался: на самом ли деле Тейлор таков, каким описал его Маседа?

Они подошли к кабинету Эндрю Тейлора, и Маседа постучал в дверь.

— Войдите, — прозвучал за дверью резкий голос.

Когда они вошли в просторный кабинет, Фрэнк узнал высокого седого человека, которого они с Джо видели с холле отеля. Тейлор сидел за дорогим, тщательно отполированным столом, изучая компьютерную распечатку. В кабинете было несколько книжных шкафов, пять или шесть легких, обитых кожей стульев и банкетка, а пол сплошь, от стены до стены, был покрыт толстым ковром.

— Он не так уж и скуп, когда дело доходит до траты денег на самого себя, — прошептал Джо брату.

Тейлор оторвался от распечатки и, сняв очки, уставился на посетителей пронзительными голубыми глазами.

— Рад вас видеть, Джустин, — отрывисто произнес он. — Мне надо с вами поговорить… — Он качнул очками в сторону братьев. — А это что за детвора?

Фрэнк почувствовал, как при слове «детвора» у брата перехватило дыхание от возмущения, и успокаивающе положил ладонь на руку Джо.

— Остынь, — шепнул он. — Этот человек нам нужен.

— Это Фрэнк и Джо Харди, — сообщил Маседа. — Они бы хотели поступить к нам в «Четвертое измерение» стажерами. Как вы полагаете, найдется для них место? Конечно, под мою полную ответственность.

— А они понимают, что им не будут платить? — резко спросил Тейлор.

— Да, Эндрю, — сдержанно ответил Маседа.

— Отлично, — кивнул Тейлор, — они приняты. Помощь мне всегда пригодится, особенно если она ничего не стоит. — Он холодно посмотрел на ребят. — Будете работать с девяти до пяти. Джустин укажет вам, где взять форменную одежду и личные значки.

— Спасибо, мистер Тейлор, — поблагодарил Фрэнк. — Мы действительно очень рады возможности лучше узнать «Четвертое измерение».

Не обращая на него никакого внимания, Тейлор повернулся к Маседе.

— Мне сообщили, что новая модель «Шаттла» барахлит. В чем дело? — спросил он.

— Я… я прошу прощения, Эндрю, — ответил Джустин. — Как только я подредактирую программу, аттракцион отлично заработает.

Тейлор подался вперед, и глаза его сузились.

— Как и аттракцион «Реактивная карусель», который тоже, как предполагалось, должен был отлично работать, но сломался в первый же день? — спросил он звенящим от злости голосом. — Я плачу вам, чтобы вы создавали аттракционы, которыми люди могут пользоваться, а не декоративные образцы. Каждый из ваших неудавшихся экспериментов стоит мне уйму денег!

Фрэнк поглядел на Маседу. Лицо конструктора побелело; он упорно смотрел в пол.

— Я желаю, чтобы эта модель немедленно заработала! — рявкнул Тейлор. — Это все.

Он водрузил очки обратно на нос и снова взялся за распечатку.

— Симпатичный тип, — саркастически заметил Джо, когда они втроем возвращались в кабинет Маседы. — Он именно таков, как вы описали.

— Он всего-навсего толстокожий бизнесмен, — пробормотал Джустин, затем остановился и взглянул на братьев. — Но это не смертельно, — взволнованно сказал он. — Когда модель опять заработает, Тейлор возьмет кредит под «новый, потрясающий, уникальный аттракцион» — так же, — как он брал кредиты на протяжении всей моей работы здесь.

— Почему вы не уйдете и не подыщете себе работу в другом технопарке? — спросил Фрэнк. Маседа печально улыбнулся.

— Я не могу сделать этого, Фрэнк. Пойми, я создал «Четвертое измерение». Оно стало моим домом. В любом другом месте я пропаду.

Как только они вошли в кабинет Маседы, зазвонил телефон. Маседа взял трубку и мгновение слушал. Затем он протянул радиотелефон Джо.

— Это тебя.

Донельзя удивленный, Джо взял трубку.

— Джо Харди слушает, — произнес он.

— Та маленькая перестановочка в Солнечной системе была для вас первым предупреждением, — донесся с другого конца провода резкий, неприятный голос. — А это — последнее. Не суйтесь не в свое дело и не связывайтесь с полицией. Ничего не сделается с вашим папашей, да и с вами тоже, если вы немедленно уберетесь из «Четвертого измерения»…

СМЕРТЕЛЬНАЯ ИГРА

В трубке раздался щелчок — неизвестный повесил трубку. Джо нажал на кнопку-выключатель и молча протянул телефон Маседе.

— Ну? — спросил Фрэнк. — Кто это был?

Джо передал ему содержание разговора. Потом он рассказал Маседе о происшествии на станции монорельсовой дороги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Братьев Харди (Дайджест)

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей
Тайна шкатулки с драгоценностями
Тайна шкатулки с драгоценностями

Приключения полюбившейся читателям неразлучной шестерки юных друзей из Круа-Русс и их верного пса продолжаются. Каждый раз, отправляясь на каникулы, ребята непременно попадают в какую-нибудь таинственную и опасную историю. Теперь друзей ждет встреча с загадочным иностранцем, подозрительными дровосеками и хитроумными похитителями шкатулки с драгоценностями. Что за странный моряк затаился в закоулках корабля, на котором путешествуют пятеро друзей и их верный пес Кафи? Какое сообщение и кому передает он по рации? Зачем ему понадобилось проделывать это тайком? И не замешан ли он в дерзкой краже бриллиантов у одной из пассажирок? Все эти вопросы могли бы остаться для юных сыщиков без ответов, если бы не Кафи и... крошечная надувная лодка.

Поль-Жак Бонзон

Зарубежная литература для детей / Детские остросюжетные / Книги Для Детей