Читаем Опасности путешествий во времени полностью

Интересно, как отреагировала бы мама, увидев меня орудующей неподъемным утюгом! Впрочем, я бы успокоила ее, заверив, что это дело мне по вкусу. Утюжить не в тягость, если рубашки принадлежат любимому человеку и ты гладишь не по принуждению, а по собственной инициативе.

В богатых кварталах САШ-23, где обитала элита, многие держали прислугу. Порой даже целый штат. Для таких людей существовала отдельная категория – НР (наемный работник). То были совсем отчаявшиеся бедолаги без денег, зачастую с кучей долгов. НР, среди которых преобладали представители ЦК-5 и выше, подписывали с работодателями договор на определенное количество лет. Никто не называл их рабами, поскольку слово считалось оскорбительным, даже «НР» старались не произносить вслух, ограничиваясь нейтральным «прислуга».

Памятуя об этом, Вулфман однажды воскликнул:

– Эй, ты, вообще-то, мой друг, а не слуга! Не хочу тебя колонизировать.

Однако ему нравилось носить глаженые рубашки. В противном случае их пришлось бы нести в химчистку – дорогое и весьма сомнительное удовольствие. (Несмотря на незаурядные способности в области экспериментальной психологии, Айра совершенно не умел управляться с утюгом. Интересно почему? Не мужское занятие?) Еще ему нравилось, когда я мыла посуду, по нескольку дней киснувшую в раковине на его кухоньке. Нравилось, когда драила ту же раковину и расставляла тарелки по шкафчикам.

Колонизировать. Термин с двойным смыслом.

В подобных условиях у объекта колонизации есть неплохой шанс адаптироваться. В скиннеровских лабиринтах крысы довольно быстро усваивали, что, если бежать правильным маршрутом, впереди их ожидает награда. Так почему бы не побегать? Все лучше, чем торчать в клетке.

Мы с Вулфманом вместе готовили ужин. Вместе садились за стол.

Я все ждала, когда он набросится на меня с жадными поцелуями, больно вопьется в губы, не давая вздохнуть. Ждала, когда заключит в объятия мое извивающееся, изнемогающее от страсти тело, готовое угрем обвиться вокруг него и не отпускать. Я ждала.

В полумраке мы устраивались на постели, тихонько беседовали или молчали.

Вот самый счастливый момент в моей жизни. Пусть он длится вечно.

Мы слушали любимую музыку Вулфмана: симфонии Моцарта, Бетховена, Брамса, Малера. На исторической родине – в Нью-Йорке времен САШ – Айра не имел доступа к классическим записям, только к сменившему рэп электронному хеви-металу, однообразному и безликому.

Знакомство с классикой стало для него приятным потрясением. Оказывается, есть музыка самобытная, неоднозначная, где разум перемежается с чувством. А главное, ей не нужно греметь на всю катушку, чтобы брать за душу. (Неужели Вулфман, ученый до мозга костей, и впрямь употребил слово «душа»?! Наверное, игра подсознания. Иногда, под влиянием эмоций, а не холодного рассудка, он выдавал совсем неожиданные вещи.)

В порыве человеколюбия Вулфман расспрашивал о моей жизни.

И старался избегать разговоров о своей.

Думаю, в его прошлом хранилось немало секретов. Айра был старше на добрый десяток лет – чем мы взрослее, тем больше тайн.

Однажды ночью он рассказал о своих родителях. Голос дрожал от восторга и едва уловимой эйфории, граничившей со страхом.

Ребенком Айра редко видел знаменитых мать и отца, но всегда восхищался ими. Оба были выдающимися учеными в Колумбийском (некогда) университете, эпидемиологами, специализировались на тропических заболеваниях. К несчастью, когда Вулфман поступил в среднюю школу, их широко растиражированными трудами заинтересовался ДОС, Департамент оборонных стратегий. Вскоре родителей завербовали для участия в ВИП (военно-исследовательской программе), где им (под грифом «совершенно секретно») предстояло выращивать болезнетворные бактерии – предтечу биологического оружия. Несколько лет подряд они занимались особым видом бактерий, способных существовать лишь в определенной, ограниченной среде. Их хотели использовать в военных целях в случае объявления войны с очередным врагом САШ. («Как ты помнишь, со времен войны на Ближнем Востоке сообщать о начале конфликта принято задним числом, – мрачно заметил Вулфман. – О таких вещах разумнее оповещать после того, как все случилось».)

Поначалу Вулфманов-старших, особенно маму, смущала перспектива работать на оборонку, однако мало-помалу они втянулись. Им нравились атмосфера соперничества, заразительный энтузиазм коллег, нравилось сотрудничать с лучшими умами в стране.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги