Читаем Опасности путешествий во времени полностью

Побег он запланировал на конец семестра.

– Никто нас не остановит. Никто даже не заметит. Мы убежим – и начнем с чистого листа.

Бегство.

Как долго я надеялась, что Вулфман полюбит меня. Или хотя бы скажет, что любит. Однако он не спешил с признанием. Но если Айра хочет, чтобы я последовала за ним, чтобы мы начали с чистого листа, то должен меня полюбить. Насколько это вообще возможно в его случае.

Вулфман строил туманные, бередящие душу планы. Мы поселимся где-нибудь на западе под вымышленными именами. В апреле 1960-го Соединенные Штаты еще не превратились в Северо-Американские, где все население находилось под колпаком у спецслужб. Многие территории, особенно в западной части страны, были безлюдны. Их даже на карту не нанесли. Никаких каналов связи. Никакой линии передач.

– Нас намеренно сослали в «каменный век», но отсутствие современных технологий сыграет нам на руку, – втолковывал Вулфман. – Есть множество пустынных районов, где можно затеряться. Если возникнет потребность в деньгах, устроимся куда-нибудь. Ни умственной, ни физической работы я не боюсь. Друзья из Беркли приютят нас. Раздобудем новые документы – свидетельства о рождении, паспорта. Никто не узнает, кто мы и кем были раньше.

Вулфман говорил уверенно, и вскоре у меня не осталось сомнений. Близился конец весеннего семестра. Мэри-Эллен Энрайт завершила год почти круглой отличницей.

Когда новости из деканата достигли ушей мисс Стедман, она импульсивно прижала меня к себе.

– Милая, мы в Экради так гордимся тобой!

Краска бросилась мне в лицо. Возникло смутное чувство стыда, ведь блестящими оценками я была обязана отчаянию и одиночеству. Вряд ли кто-то из сокурсников мог похвастаться подобной мотивацией. Бедственное положение давало несправедливое преимущество.

Наутро общежитие опустело. Соседки разъезжались с объятиями, поцелуями и обещаниями встретиться осенью – хотя не предполагалось, что мы снова поселимся в одной комнате.

Лето я проведу в кампусе, но в другом общежитии. Буду работать в университетской библиотеке пять дней в неделю. В летний семестр, подразумевающий ускоренный шестинедельный курс, стартующий в последних числах июля, займусь математикой – моим слабым, по мнению Вулфмана, звеном. Впереди маячили однообразные, рутинные будни. Впрочем, я приспособилась получать удовольствие от эмоционального застоя – никаких тревог, никакой суеты. Именно такая перспектива ждет меня, если Вулфман осуществит свою угрозу и покинет Вайнскотию. Буду коротать скучные дни до истечения срока приговора. Вопрос, насколько меня хватит.

– Как мне уехать с тобой, если это запрещено? – в отчаянии твердила я.

И пока ты не признался мне в любви.

Вулфман пожимал плечами.

– Адриана, я же говорил, никто за нами не следит. Путь свободен.

– Но… ты уверен?

– Доверься мне.

Довериться хотелось. Однако из памяти не изгладилась злая шутка про виртуальную реальность, куда помещают СИндов в бессознательном состоянии. Иногда я с воплями просыпалась по ночам, опасаясь, что Вулфман не соврал и он действительно агент САШ; а временами сама мысль об этом казалась смехотворной.

– В чем смысл жизни? – допытывалась я. – Что по этому поводу говорит психология?

– Психология – зеркало, в котором мы видим лишь свое отражение. Ни одна наука не объяснит тебе, в чем смысл.

В пренебрежительных высказываниях Вулфмана о кафедре чувствовалась затаенная обида – обида на тех, кто не пожелал продлевать с ним контракт и повышать в должности. Скорее всего, Айра прав – старожилы кафедры, в особенности профессор Аксель, не одобряли его идей, и в этом крылась причина немилости.

Вулфман решил заранее переправить наши пожитки на главпочтамт до востребования, Беркли, Калифорния. Полдюжины картонных коробок с вещами, книгами – аккуратно упакованные и отправленные почтой третьего класса.

– Но как нам улизнуть?

– Элементарно. Пойдем на прогулку в дендрарий – и не вернемся.

В итоге я сдалась. Немалую роль здесь сыграло трепетное отношение Вулфмана – он был само очарование, сама любезность, чего прежде за ним никогда не водилось. Исчезло его негодование и недовольство по поводу моего участия в акции протеста.

Наконец свершилось – я перенесла часть вещей (малую толику ненавистного барахла) в квартиру Вулфмана, где мы сложили их в коробки. Айра упаковал все на совесть, не пожалев скотча, и теперь наш груз мог выдержать любой натиск. После мы отволокли багаж на почту и отправили по указанному адресу.

Пока мы тащили коробки, надеялась ли я, что когда-нибудь открою их? Достану сложенную одежду, книги? Надеялась ли добраться до Калифорнии, где мы начнем все с чистого листа?

В дни перед отъездом меня переполняли эмоции. Я испытывала страх, но в то же время невероятный душевный подъем. Безрассудство боролось во мне со смирением. Нечто похожее происходило и с Вулфманом. Любые мои сомнения в успехе нашего предприятия Айра пресекал резким:

– Адриана, доверься мне!

Особенно пугала мысль нарушить Инструкции. Но куда страшнее было потерять Вулфмана и остаться одной в Изгнании.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги