Читаем Опасности путешествий во времени полностью

– С ума сошла?! Разумеется, нет. Тут нам не дадут и пальцем пошевелить. Переберемся в Калифорнию или Орегон. У меня там связи. Точнее, у Айры Вулфмана. Про вторую личность знаешь лишь ты. Пора паковать чемоданы. Меня здесь больше ничего не держит. По крайней мере, на кафедре.

– Айра, ты о чем? Нам нельзя уезжать. Мы ведь изгнанники и не вправе удаляться дальше чем на десять миль от…

Вулфман передернул плечами и стряхнул мою руку, которой я поглаживала его нервное запястье.

– Насрать на Изгнание! Насрать на САШ! Меня заботит только настоящее. К черту эту фантасмагорию. – Вулфман сделал выразительный жест. – Все рухнуло как карточный домик, сгинуло. А по факту Аксель лишил меня покровительства. Он чувствует, что я тот самый сын, который в итоге предаст собственного отца. Он ведь не дурак, понимает – нельзя вечно наблюдать за крысами и не знать, куда они побегут. Как и вечно смотреть, как голуби клюют зерно. Аксель уничтожил меня, как и прочих своих протеже. Со мной отказались продлевать контракт. На той неделе состоялось заседание кафедры. Мою кандидатуру даже не отправят на рассмотрение в ученый совет. Аксель уведомил меня за ужином у себя дома. Готов поспорить, нашим последним совместным ужином. «Айра, чудовищное недоразумение. Не сомневаюсь, они еще раскаются. Я пытался их переубедить, но большинство выступили против».

Немыслимо! Вулфмана, самого талантливого преподавателя, замещавшего профессора Акселя на лекциях и трудившегося с ним бок о бок в лаборатории, увольняют с кафедры?

– Отстраняют. Теоретически разница есть. Меня не повысят, не продлят контракт, поскольку коллеги вполне справедливо видят во мне бунтаря. Впрочем, Аксель выбил мне еще два года. По странному совпадению, именно через столько истекает мой приговор. Но ждать необязательно. Мы можем уехать раньше. В конце семестра.

Как обухом по голове! Я понимала всю горечь фраз Вулфмана, однако по-прежнему не улавливала их смысла. И попыталась объяснить, почему мы никак не можем покинуть пределы Вайнскотии.

– Попробуем сбежать, и нас обоих постигнет одинаковая участь.

Вулфман сел. Он больше не нуждался в объятиях, утешении или сочувствии. Свесил ноги с кровати. Мы еще не стали любовниками – и не станем, осенило меня вдруг. По крайней мере, не в Вайнскотии. Не в квартире на Миртл-стрит.

– Если нарушим Инструкции…

Айра грубо засмеялся и закурил новую сигарету, четвертую или пятую за вечер. Потом швырнул спичку в пепельницу, но промахнулся, и та полетела на пол.

– Ты серьезно веришь в эту чушь? Изгнание? Зона девять? Все это иллюзия, Адриана. Киберпространственная модель.

– Модель? О чем ты?

Я в изнеможении опустилась на краешек кровати. Вулфман нервно мерил шагами комнату, поминутно затягиваясь и кашляя от дыма. Дождь хлестал по стеклам, очертания улицы тонули в бурных потоках, даже фонарь за окном превратился в мутный ореол света.

– Сомневаюсь, что САШ держат изгнанников под колпаком, как раньше. Вероятно, наше правительство подверглось атаке – сменился президент, а может, вся правящая верхушка. Или разразилась новая война. За восемь месяцев, пока ты здесь, многое могло измениться. – Вулфман издал короткий смешок. – Вдруг САШ проиграли войну? Вдруг кто-то из врагов-террористов завоевал Северную Америку? Или произошла революция и старый режим свергли? Мы не знаем и, скорее всего, никогда не узнаем. Да и какое нам дело? – Заметив мою растерянность, он самодовольно бросил: – Разве не очевидно? Нас окружает виртуальная реальность. Зона девять, «райский уголок» – всего лишь иллюзия. Да, я твой друг Айра, но по совместительству еще и ученый из ОВС – отдела вычислительных стратегий.

Теперь он говорил спокойно, буднично. Как педагог, который объясняет самые естественные, логичные (для людей его склада ума) вещи, но в восприятии (неразумных) студентов они видятся настоящим откровением.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги