Читаем Опасный водоворот полностью

— Эй, подъем! — крикнул он Шувегешу и ударил ногой по стулу. Шувегеш вздрогнул, инстинктивно схватился за автомат.

— Ничего себе, так этот тип и убежать мог, — неодобрительно заметил Хорват.

— Да я не спал, — оправдывался Шувегеш.

— Как же не спал, даже в коридоре слышно было твой храп. Что же это ты не убежал, старик? — обернулся он к Вамошу. По седым волосам и щетине, уже две недели не видевшей бритвы, Хорват принял арестованного за старика.

— А зачем мне убегать? — спокойно ответил Вамош. — Все равно вы меня выпустите! Да еще будете извинения просить.

Хорват вытаращил глаза.

— Что ты сказал, папаша? Что мы будем делать?

— Извиняться будете, — так же спокойно повторил Вамош.

— Это за что же?

Вамош решил, что все-таки лучше поскорее уйти отсюда и с напускным безразличием ответил:

— Вы мои документы видели? Знаете, кто я такой?

— А ну показывай свои документы!

Вамош нехотя полез в карман. Достал бумажник.

— Извольте, вот мое свидетельство об освобождении из тюрьмы, а это удостоверение личности, — протянул он Хорвату.

— Вы сидели в тюрьме?

— Да, — ответил Вамош. — Пять лет, сынок, как политический.

Хорват оторопел. Вамош продолжал:

— Вы попались на удочку какого-то коммунистического провокатора. Кто поверит, что я, просидев пять лет в тюрьме, займусь организацией какой-то враждебной группы?

— Почему же вы сразу не сказали, черт вас возьми?! — крикнул Хорват, помахивая свидетельством об освобождении. Он поверил Вамошу — ведь и у него самого было такое же. — А мы чуть не пустили вас в расход.

— Тем хуже было бы для вас, — безразлично ответил Вамош.

— Зачем же вы плюнули в лицо старшему лейтенанту? — спросил Хорват.

— А что бы сделали на моем месте вы, если бы какой-нибудь сопляк стал грубить вам?

— Вы правы. Он сильно вас ударил?

— Били меня и похлеще, — ответил Вамош. — Но теперь мне пора идти. Пойдемте со мной на завод, рабочие скажут вам, кто я такой. Но вам бы не поздоровилось, если бы я рассказал им, что вы здесь делали со мной…

Шувегеш опять уснул сном праведника. Он не слышал ни одного слова из разговора.

— Вот так загвоздка, папаша, — почесал в затылке Хорват. — Я тоже сидел, знаю, что это значит!

— Как вас зовут? — спросил Вамош.

— Карой Хорват. Отсидел в Ваце полтора года.

— Ну и ну, и так обращаться со своим коллегой! — он с упреком посмотрел на Хорвата.

— Не сердитесь, право, — извиняющимся тоном попросил Хорват и вернул документы.

Через несколько минут Вамош был на улице. Посмотрел и постарался запомнить номера домов. Сначала он направился к кинотеатру «Корвин», но затем решил, что лучше пока не рисковать. «Пойду к Вида, узнаю, не был ли у него связной…»

На квартире Вида он узнал об ужасных событиях, которые произошли здесь накануне.

— Бедный Бела! — вздохнул Вамош. — И куда его увели?

— Тот высокий человек, о котором я тебе говорил, — рассказывал Вида, — велел передать, что его отведут на улицу Марии, в клинику. Он оставил адрес, чтобы я передал его товарищам, которые будут разыскивать Белу. Я уже передал его товарищу Капошу!

— Кто были эти мятежники? — поинтересовался Вамош.

— Откровенно говоря, у меня создалось впечатление, — ответил Вида, — что они вовсе не мятежники, а молодые коммунисты из университета, которые, маскируясь под мятежников, помогают нам.

— Вашими бы устами, товарищ… — усомнился Вамош.

— А я в этом уверена, — вмешалась в разговор женщина. — Та белокурая девушка так заботливо обмывала Беле раны, словно он ее брат или жених. По-моему, она даже плакала.

— Почему вы не спросили у них?

— Вы шутите, товарищ Вамош. Во-первых, у нас не было времени для разговоров, а во-вторых, я не имел права откровенничать с ними.

— Верно… А два других парня?

Женщина склонила голову. Из глаз ее покатились слезы.

— А те двое до утра лежали во дворе, — ответила она еле слышно. — Утром белокурая девушка и ее друзья вернулись и с помощью одного жильца похоронили их. Дядюшка Фазекаш знает где. Их документы тоже у него.

— Кто это Фазекаш?

— Старый рабочий с завода «Ганц», — ответил Вида.

— Не знаете, Капош пошел по указанному адресу?

— Пошел, по крайней мере он так сказал.

— Товарищ Вида, — немного погодя сказал Вамош, — у вас можно побриться?

— Разумеется. Сейчас я зажгу горелку в ванной, можете даже помыться.

Через час Вамош попрощался.

— Если появится связной, — сказал он, — пусть обязательно зайдет по этому адресу, — и он написал на клочке бумаги адрес Иштвана Бузаша.


В здании Парламента шныряли привидения. Иначе никак нельзя было назвать суетливых господ в уцелевших каким-то чудом расшитых галунами ментиках… Казалось, ожил двадцатилетней давности фильм или кому-то удалось повернуть колесо истории на два десятилетия назад.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аркадия
Аркадия

Роман-пастораль итальянского классика Якопо Саннадзаро (1458–1530) стал бестселлером своего времени, выдержав шестьдесят переизданий в течение одного только XVI века. Переведенный на многие языки, этот шедевр вызвал волну подражаний от Испании до Польши, от Англии до Далмации. Тема бегства, возвращения мыслящей личности в царство естественности и чистой красоты из шумного, алчного и жестокого городского мира оказалась чрезвычайно важной для частного человека эпохи Итальянских войн, Реформации и Великих географических открытий. Благодаря «Аркадии» XVI век стал эпохой расцвета пасторального жанра в литературе, живописи и музыке. Отголоски этого жанра слышны до сих пор, становясь все более и более насущными.

Кира Козинаки , Лорен Грофф , Оксана Чернышова , Том Стоппард , Якопо Саннадзаро

Драматургия / Современные любовные романы / Классическая поэзия / Проза / Самиздат, сетевая литература