Читаем Опасный водоворот полностью

Надломленный, в полном отчаянии, он еле дотащился до своего этажа. Подолгу стоял на каждой площадке — силы изменили… Мучительный страх овладел им. «А может быть, простят?.. Я скажу, что и я был в ссылке как политический преступник, что и я немало выстрадал… Да, Брукнер прав… Перед судом это можно будет доказать… Я вызову свидетелей, они подтвердят, что я регулярно слушал «Свободную Европу» и распространял ее сообщения… Лучше всего не думать об этом… Сколько мне осталось жить? Несколько лет? На кой черт молодежь заварила всю эту кашу? Кошмар! Жил я себе спокойно, а теперь должен трястись от страха. Этим я обязан Бланке… Разве я хотел быть судьей? Разве хотел? Нет… Бланка заставила, потому что ей было приятно, когда мое имя фигурировало в газетах… Да… Теперь оно снова будет фигурировать… но уже среди тех, кого посадят на скамью подсудимых… Боже милосердный! Только бы избежать этого! Почему русские допустили это восстание? Чего они смотрят? Ведь в Венгрии свергают коммунистический режим! Или это не касается их?»

Дойдя до дровяного сарая, Брукнер окончательно успокоился. Стоило ему увидеть искаженное от страха лицо Пекари, как гнев прошел. «С этого я сбил спесь, — подумал он. — А здорово я нагнал на него страху! Пусть теперь радуется «революции»! Эти олухи думают, что настало их время, что бывшие нилашисты, жандармы, хортистские офицеры стараются для них. Наверное, считают себя умными людьми, а верят в это… Какая наивность! В свое время они судили нилашистов, жандармов, хортистских офицеров за то, что те сражались против русских, отдавали под суд бывших сотрудников политической полиции Петера Хайна за преследование коммунистов. А теперь… теперь Пекари и ему подобные призывают сражаться против русских и преследуют коммунистов. Словом, делают то же самое, что делали те, кого они двенадцать лет назад сажали на скамью подсудимых…» — думал Брукнер, раскалывая поленья дров. Он был уверен в прочности существующего строя, в том, что свергнуть его нельзя. Не представляя, как будут развиваться события в ближайшие дни, он все же инстинктивно чувствовал, что восстание обречено на провал. Иначе и быть не может, ибо их победа таит в себе угрозу мировой войны. «Получить бы указания, что делать!.. Как бы то ни было, но в полдень я иду на завод, и все…» Он взвалил на спину тяжелую корзину и стал подниматься наверх. А дом уже совсем проснулся и зажил своей обычной жизнью. Женщины шли за продуктами, дети играли, трое мужчин о чем-то разговаривали.

Брукнер поздоровался с ними и пошел по двору дальше, к своему подъезду. Ему показалась, что радио в квартире Пекари кричит уже не так громко… Он невольно улыбнулся.

— А у вас, видно, недурное настроение, сосед, — засмеялся маляр, жилец с первого этажа. — Уж не приснилось ли вам что-нибудь приятное?

— Что пользы грустить? Наломали дров! Разве не так? — ответил Брукнер. — Такого еще не бывало…

— Прямо как в Южной Америке, — пошутил маляр. — А все-таки свинство это. Я не член партии, но скажу: дела у нас шли неплохо. А сейчас они все корежат…

— Скоро им крышка. Долго так продолжаться не может. Губят только страну, — сокрушенно сказал Брукнер.

— По радио недавно призвали всех выйти на работу. Вы пойдете, товарищ Брукнер?

— Надо идти, работать необходимо.

— Не знаю, что мне делать. В Будафок[11] трудно добраться. Говорят, и электричка не ходит. Может, все-таки попробовать… — колебался маляр.

— Попытайтесь, сосед, — посоветовал Брукнер и стал подниматься по лестнице.

Где-то совсем близко раздались выстрелы из автоматов. Зазвенели разбитые окна. В узких тихих улицах от домов гулко отражались звуки выстрелов. Испуганные дети спрятались в подъезд. Некоторые двери приоткрывались, и из них выглядывали любопытные лица…

Взобравшись на четвертый этаж, Брукнер, немного отдышавшись, вошел в квартиру.

Юлиш уже не плакала. «Успокоилась, наверное», — решил он, взглянув на жену. В кухне Брукнер подтащил дрова к печке и, присев на корточки, начал неторопливо укладывать их в ящик.

— Йожи! — окликнула его жена.

«Уже лебезит», — подумал Брукнер.

— Ну, в чем дело?

— Погляди.

Он обернулся. В руке у жены белел листок бумаги, вырванный из блокнота, а на глазах еще не высохли слезы. Но он не заметил, чего ей стоило сдерживать себя, чтобы не разрыдаться.

— Что это? — спросил муж. Он почувствовал, как от волнения у него защемило под ложечкой.

— Эржи… Эржи прислала, — всхлипывая, ответила женщина и протянула мужу листок. — Прочти! Она здорова…

Дрожащей рукой Брукнер взял листок бумаги. Неровные буквы плясали у него перед глазами. Он узнал почерк Эржи… Сердце его забилось чаще.

— Очки… Дай мне очки!

— Вот они…

Жена подала ему очки. Брукнер посмотрел на записку — буквы, наконец, остановились — и вполголоса стал читать:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аркадия
Аркадия

Роман-пастораль итальянского классика Якопо Саннадзаро (1458–1530) стал бестселлером своего времени, выдержав шестьдесят переизданий в течение одного только XVI века. Переведенный на многие языки, этот шедевр вызвал волну подражаний от Испании до Польши, от Англии до Далмации. Тема бегства, возвращения мыслящей личности в царство естественности и чистой красоты из шумного, алчного и жестокого городского мира оказалась чрезвычайно важной для частного человека эпохи Итальянских войн, Реформации и Великих географических открытий. Благодаря «Аркадии» XVI век стал эпохой расцвета пасторального жанра в литературе, живописи и музыке. Отголоски этого жанра слышны до сих пор, становясь все более и более насущными.

Кира Козинаки , Лорен Грофф , Оксана Чернышова , Том Стоппард , Якопо Саннадзаро

Драматургия / Современные любовные романы / Классическая поэзия / Проза / Самиздат, сетевая литература