Читаем Оперативный псевдоним «Ландыш» полностью

— Нет. Мне повезло — я ведь еще жив. Но я сам во всем виноват, понимаешь? Я знал, что надо сообщить командованию про напарницу и нашего командира. А я ее пожалел. Я к чему тебе все это рассказываю? Не жалей меня. Понимаешь? Ты выполняешь задание, я твой радист. Если надо — твое прикрытие. И это все. Говори прямо: мне надо! И я все сделаю. Иначе будет как с парашютом — открылся только запасной. Я ведь рацию наспех натягивал. Вину взял на себя. И сижу теперь в этой дыре.

— Густав, это не дыра. Бывает и хуже. Поверь мне. Я знаю. Уже знаю. И… спасибо, что рассказал.

После завтрака Оля ушла к себе в комнату: ей хотелось побыть одной и разобраться в своих мыслях.

Телеграмма пришла на следующее утро, и Оля начала собираться.

— Густав, что я могу купить в Берлине, чего нет у нас?

— Реактивы. Я дам тебе адрес. У них дешевле, а у нас вообще нет.

— Пиши. Адрес и список. Они тяжелые?

— Как сказать. Купи немного. Это ты здорово придумала. И посмотри, что у них нового появилось. Ты же разбираешься, я знаю. И фантазия у тебя богатая.

Встреча с Отто произошла в вагоне.

— Я теперь знаю твое расписание, — рассмеялся Отто. — Слушаю тебя.

— Ваши данные подтвердили опасения Центра. Продолжить сбор информации в этом направлении.

— Еще бы не подтвердили, — усмехнулся Отто. — Я держал оригинал в руках. Хорошо. Теперь о Густаве.

— Он золотой… Я вам так благодарна! — воскликнула Оля.

— Мне не за что. Хочу предупредить тебя: не доводи ситуацию до крайности. Густав почти сорвался. Это опасно. Скажи…

Отто испытующе посмотрел на Олю.

— Густав знает обо мне?

— Нет. Ничего. И никогда не спрашивает.

— Замечательно. А ты знаешь, что он пару раз ездил за тобой на машине?

— Не может быть! Он никогда далеко не отходит от дома. Он…

— Это так. Сам признался. У него навязчивая идея про этого капитана.

Оля едва смогла перевести дыхание.

— Все просто, Моника. Густав влюблен в тебя. Ты не отвечаешь взаимностью. Ему объяснили ошибки. Он, вероятно, понял. В противном случае — уедет. Это он тоже понял. Выйдешь сейчас. Напротив, станции есть кафе. Закажи марципаны. Уедешь другим поездом. Из Берлина возвращайся вечером.

Оля выскочила из вагона и пошла к кафе.

«Марципан, — думала она. — Я даже не знаю, что это. А деньги? Я берегу каждую марку. Мне еще нужны реактивы. Мужчины такие беспечные».

Она на всякий случай огляделась: Густава нигде не было.

Марципаны ей не понравились, она едва заставила себя съесть. Кофе был так себе. Зато в магазине реактивов ее ждал просто подарок.

— А что в этой баночке? — спросила она, указывая на чернильницу.

— Это состаренные чернила, фрау, — гордо ответил хозяин. — Чудесные, я вам скажу.

— А для чего они?

— Представьте, что у вас есть старинная фотография. Вы можете надписать ее. Когда чернила высохнут, вы сможете смело утверждать, что это автограф Гете.

— И сколько стоит это сокровище? — уточнила Оля.

— Восемь марок. И я подарю вам два листа старой почтовой бумаги. Настоящей, заметьте.

Мысли Оли были сейчас о Матильде.

«Теперь я точно передам от тебя привет старому Альфреду. И он ничего не заподозрит».

Густав терпеливо ждал жену в дверях дома.

— Я уже начал волноваться, дорогая. Что так долго?

— Выбирала реактивы. И привезла чудесные чернила. Теперь ты можешь переснимать старые фотографии наших соседей и надписывать их.

— Моника! Твоей фантазии хватило бы на троих.

Весь следующий день Ольга сочиняла письмо жениху Матильды.

«Я насыплю ему соль на все раны. Пусть вспомнит мою Матильдочку. Ему полезно».

Утром она дважды переписала черновик, и только после обеда начала выводить крупные буквы на старой почтовой бумаге, подражая почерку Матильды.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1991. Хроника войны в Персидском заливе
1991. Хроника войны в Персидском заливе

Книга американского военного историка Ричарда С. Лаури посвящена операции «Буря в пустыне», которую международная военная коалиция блестяще провела против войск Саддама Хусейна в январе – феврале 1991 г. Этот конфликт стал первой большой войной современности, а ее планирование и проведение по сей день является своего рода эталоном масштабных боевых действий эпохи профессиональных западных армий и новейших военных технологий. Опираясь на многочисленные источники, включая рассказы участников событий, автор подробно и вместе с тем живо описывает боевые действия сторон, причем особое внимание он уделяет наземной фазе войны – наступлению коалиционных войск, приведшему к изгнанию иракских оккупантов из Кувейта и поражению армии Саддама Хусейна.Работа Лаури будет интересна не только специалистам, профессионально изучающим историю «Первой войны в Заливе», но и всем любителям, интересующимся вооруженными конфликтами нашего времени. Перевод: О. Строганова

Ричард С. Лаури

Документальная литература