Читаем Операция «Асфальт». Холодная война на военных могилах полностью

Эти сведения показывают, что священник и военные власти стремились избежать переноса захоронений в тех случаях, где это считалось нецелесообразным, и что памятники старались сохранить, а на могилах установить кресты. Через год могилами в Коббватне заинтересовался ленсман Фолды. Только в 1946 году он понял, что в Гьердалене (Коббватн) на отдельном кладбище похоронено в общей сложности 100 советских военнопленных. Местные рассказывали, что большинство из них погибли от голода. Полиция в Будё утверждала, что приходский священник из Фолды не знал об этих могилах, поэтому полиция решила, что и советским властям о них ничего не известно, так что есть повод связаться с посольством в Осло102. Учитывая проведенную священником большую работу, связанную с могилами в Коббватне в 1945 году, удивительно, что полиция в Будё ничего об этих могилах не знала. Возможно, ее не поставили в известность о работах по переносу захоронений в 1945 году. Спустя два года командование военного округа Северная Норвегия обратилось к ленсману Сёрфолда по поводу захоронений в районе. Был передан список из четырнадцати мест, где находились могилы советских военнопленных, однако в нем содержалась информация о восьми польских пленных, похороненных в Лаппэльв, и одном немце, похороненном на церковном кладбище Рёсвик. Летом 1945 года были организованы работы по сбору этих могил. Практическую часть возложили на немцев, а норвежские военные должны были осуществлять надзор и оказывать помощь в проведении работ. Несмотря на наличие детальных планов, отчета о том, что было выполнено по факту, так и не последовало. Согласно изначальному плану, останки предполагалось перезахоронить в четырех местах – в Коббватне (100 советских), Крокене (560 советских), церковном кладбище Эрвик в Хелланде (143 советских и 8 польских) и церковном кладбище Рёсвик в Норфольде (количество неизвестно)103.

Находки при раскопках в этом районе показывают значительное расхождение между количеством найденных останков и количеством зарегистрированных похороненных. Причина может заключаться в том, что при регистрации советских воинских захоронений сразу после освобождения царил хаос и неразбериха. Немецким эксгумационным бригадам не дали инструкций по подробному учету жертв, и мы не располагаем информацией о ведении аккуратного учета местными норвежскими властями. Поэтому наиболее подробные сведения содержатся в отчетах приходских священников, которые старались тщательно собирать информацию о советских жертвах. Командование военного округа Северная Норвегия сотрудничало с союзными военными властями по вопросу сбора захоронений. Главнокомандующий зоной Тромсё майор До отдавал распоряжения по поводу работ с могилами в различных районах. Район поделили на три зоны – А, В и С. Он указал, что большинство могил в районе принадлежало советским гражданам и что во всех случаях, когда требовалось перезахоронение, советские дипломаты ясно давали понять, что останки следует переносить на специальные кладбища. Командирам различных районных подразделений поручалось собрать всю информацию о количестве захороненных, идентифицировать покойных и определить места, где могут находиться новые могилы. Все эти сведения должны были быть переданы советским властям. В тех случаях, где возникало подозрение о военных преступлениях, останки не эксгумировали, но подробно регистрировали местонахождение могилы. По таким захоронениям существовала особая инструкция от военно-гражданской администрации. Майор До указывал, что результаты подробного исследования могил, которые предназначались для советских властей, касались только советских жертв и не распространялись на граждан других государств104.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Французской революции. Том 2
История Французской революции. Том 2

Луи-Адольф Тьер (1797–1877) – политик, премьер-министр во время Июльской монархии, первый президент Третьей республики, историк, писатель – полвека связывают историю Франции с этим именем. Автор фундаментальных исследований «История Французской революции» и «История Консульства и Империи». Эти исследования являются уникальными источниками, так как написаны «по горячим следам» и основаны на оригинальных архивных материалах, к которым Тьер имел доступ в силу своих высоких государственных должностей.Оба труда представляют собой очень подробную историю Французской революции и эпохи Наполеона 1 и по сей день цитируются и русскими и европейскими историками.В 2012 году в издательстве «Захаров» вышло «Консульство». В 2014 году – впервые в России – пять томов «Империи». Сейчас мы предлагаем читателям «Историю Французской революции», издававшуюся в России до этого только один раз, книгопродавцем-типографом Маврикием Осиповичем Вульфом, с 1873 по 1877 год. Текст печатается без сокращений, в новой редакции перевода.

Луи Адольф Тьер , Луи-Адольф Тьер

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
Исповедь литературоведа. Как понимать книги от Достоевского до Кинга
Исповедь литературоведа. Как понимать книги от Достоевского до Кинга

В этой книге нет больших литературоведческих анализов. Да и какой в них смысл после трудов Бахтина, Лотмана, Дунаева и Набокова? Перед вами история о том, как литература переплетается с жизнью обычного человека и как в ней можно найти ответы на все важные вопросы – стоит лишь подобрать правильный момент для чтения, увидеть и услышать подсказки, которые спрятали писатели в страницах своих трудов.Автор этой книги, филолог, журналист и блогер Николай Жаринов, рассказывает о книгах, которые сопровождали его на протяжении самых значимых и переломных событий в жизни. Мы видим, как с возрастом меняется отношение к «Преступлению и наказанию» Достоевского, почему книги Кинга становятся лучшими друзьями подростков, и как Бунину удавалось превращать пошлые истории в подлинное искусство.Это исповедь, от начала и до конца субъективная, личная, не претендующая на истину. Спорьте, не соглашайтесь, критикуйте – ничто не возбраняется. Ведь по-настоящему литературу можно понять, только проживя ее через собственные эмоции.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Николай Евгеньевич Жаринов

Публицистика / Учебная и научная литература / Образование и наука