Читаем Операция «Асфальт». Холодная война на военных могилах полностью

Британское подразделение «38-й отряд по регистрации военных захоронений» принимало участие в планировании и осуществлении работ по регистрации и сбору военных захоронений. Этот отряд состоял из британских военных, участвовавших в расследовании немецких военных преступлений в Норвегии. Британцы отвечали за эксгумацию и сбор всех останков погибших вдоль побережья и на островах от Лека в Хельгеланне до Киркенеса в Финнмарке. Планировалось перезахоронить все останки на центральных кладбищах Нарвика, Балангена или Тромсё. По предварительным данным, речь шла о 90 погибших, но британцы предположили, что после проведения исследований эта цифра может возрасти. Именно они предложили использовать для практических работ по эксгумации немецких военнопленных. Они также желали, чтобы ленсман или другие представители местных властей взяли на себя ответственность за оплату проживания немецких бригад и транспортировку останков, так как с этим ранее возникало много проблем. Командование сухопутных войск получило задание проинструктировать командование военного округа Северная Норвегия об оказании помощи британцам в этой работе105. Командование округа Северная Норвегия разработало документ о захоронениях погибших военнопленных в южной части провинции Нурланн. В нем указывалось, что на территории от Балангена к югу от Нарвика до Полярного круга в Сальтфьелле похоронено в общей сложности 2,5 тыс. человек в 40 местах. Во время работы над этим отчетом выяснилось, что различные немецкие подразделения уничтожали документы о погибших советских военнопленных вместе с другой документацией сразу после капитуляции. Поэтому приходилось пользоваться сведениями, собранными у местного населения или у членов сил местной обороны. Большие расстояния и труднодоступность для транспорта, особенно в районе Крокен – Мегорден, потребовали больше времени для расследования. В отчете подчеркивалось, что в общем и целом складывалось удручающее впечатление в связи с тем, что захоронения в большинстве случаев были произведены без должного уважения и находились в диких местах. После немецкой капитуляции оставшиеся в живых военнопленные сделали все, что смогли, чтобы привести захоронения в порядок. Большинство из них обнесли забором и установили общий памятник. На отдельных могилах поставили кресты с именами умерших. Однако при более внимательном исследовании выяснилось, что отсутствие материалов и времени не позволило военнопленным обеспечить сохранность результатов. Кресты на многих могилах упали, а памятники не имели надежного фундамента. Предположительно по этой причине, а также из-за удаленности от жилых районов эти захоронения пришли в упадок и были забыты106.


Могилы в Морсри, 1944.

Фотограф Йоханнес Мартин Хенниг.

Источник: Nordlandsmuseets billedsamling.


Предполагалось собрать разрозненные могилы каждого района провинции Нурланн в одном месте. В районе Балан-ген – Морсри хотели перенести могилы 616 советских военнопленных на два церковных кладбища в Энгелёй и Ватсмо. Все захоронения, которые рекомендовали перенести в Ватсмо, находились вдоль государственной трассы 50. В районе Крокен – Мегорден было похоронено 734 советских военнопленных, их предложили перезахоронить на церковных кладбищах Крокен, Эйрвик и Аспфьорд.


Памятник в Морсри 2009. Источник: Marianne Neerland Soleim.


В районе Фёуске было похоронено 63 советских военнопленных. 50 из них лежали на церковном кладбище Фёуске, и, согласно рапорту, туда же планировалось перенести 13 могил из Хьемос. В районе Стамнес – Бьорнэльва было зарегистрировано 1202 советских жертв. Предлагалось перенести их останки на кладбища Ботн и Хестбринкен. Для церковного кладбища Хестбринкен уже разработали план-чертеж. Там, где знали имена погибших, планировалось их указать, а также установить один большой общий монумент. Работы по созданию мемориала на кладбище продвигались успешно. Практическую часть выполняла эксгумационная немецкая бригада во главе с надзирателем из железнодорожного ведомства, перенос останков должен был произойти в скором времени. В конце рапорта командования военного округа Северная Норвегия указывались причины смерти советских военнопленных. В большинстве случаев узники умерли от голода, однако были основания полагать, что многих пленных планомерно убивали разными другими способами. Многие из жертв были расстреляны при попытке к бегству. Свидетели также рассказывали, что часто пленных убивали просто так, из удовольствия. Те из немцев, чья вина в военных преступлениях была доказана, были арестованы силами местной обороны, но большинству удалось укрыться при поддержке немецкого руководства107.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Французской революции. Том 2
История Французской революции. Том 2

Луи-Адольф Тьер (1797–1877) – политик, премьер-министр во время Июльской монархии, первый президент Третьей республики, историк, писатель – полвека связывают историю Франции с этим именем. Автор фундаментальных исследований «История Французской революции» и «История Консульства и Империи». Эти исследования являются уникальными источниками, так как написаны «по горячим следам» и основаны на оригинальных архивных материалах, к которым Тьер имел доступ в силу своих высоких государственных должностей.Оба труда представляют собой очень подробную историю Французской революции и эпохи Наполеона 1 и по сей день цитируются и русскими и европейскими историками.В 2012 году в издательстве «Захаров» вышло «Консульство». В 2014 году – впервые в России – пять томов «Империи». Сейчас мы предлагаем читателям «Историю Французской революции», издававшуюся в России до этого только один раз, книгопродавцем-типографом Маврикием Осиповичем Вульфом, с 1873 по 1877 год. Текст печатается без сокращений, в новой редакции перевода.

Луи Адольф Тьер , Луи-Адольф Тьер

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
Исповедь литературоведа. Как понимать книги от Достоевского до Кинга
Исповедь литературоведа. Как понимать книги от Достоевского до Кинга

В этой книге нет больших литературоведческих анализов. Да и какой в них смысл после трудов Бахтина, Лотмана, Дунаева и Набокова? Перед вами история о том, как литература переплетается с жизнью обычного человека и как в ней можно найти ответы на все важные вопросы – стоит лишь подобрать правильный момент для чтения, увидеть и услышать подсказки, которые спрятали писатели в страницах своих трудов.Автор этой книги, филолог, журналист и блогер Николай Жаринов, рассказывает о книгах, которые сопровождали его на протяжении самых значимых и переломных событий в жизни. Мы видим, как с возрастом меняется отношение к «Преступлению и наказанию» Достоевского, почему книги Кинга становятся лучшими друзьями подростков, и как Бунину удавалось превращать пошлые истории в подлинное искусство.Это исповедь, от начала и до конца субъективная, личная, не претендующая на истину. Спорьте, не соглашайтесь, критикуйте – ничто не возбраняется. Ведь по-настоящему литературу можно понять, только проживя ее через собственные эмоции.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Николай Евгеньевич Жаринов

Публицистика / Учебная и научная литература / Образование и наука