Читаем Операция «Асфальт». Холодная война на военных могилах полностью

Норвежское военное ведомство рассматривало вопрос о сохранении советского военного кладбища около воинской части сухопутных войск в поселке Сетермуен в районе Барду. Аргументами «за» были хорошая сохранность кладбища и то, что посетивший кладбище советский майор выразил удовлетворение его состоянием. Существовало и военное кладбище в Молунде, также по соседству с воинской частью. Норвежская сторона не хотела иметь два кладбища в непосредственной близости друг от друга. Можно было сделать кладбище около части центральным, поскольку оно не мешало военным учениям, и перенести туда останки из всех могил района, а захоронение в Молунде ликвидировать. Командование части в Сетермуене, напротив, приняло решение перенести соседствующие с объектом захоронения в Молунд20. Мы не располагаем сведениями того времени, указывающими на недовольство норвежской стороны близостью кладбища к военному объекту и возможным посещением его представителями советских властей.

В 1945 году советское военное руководство пыталось сохранить захоронения павших советских солдат, как правило, на том месте, где они находились. По указанию подполковника Коптева в Осло переносу подлежали только те могилы, в которых было похоронено менее десяти человек. Представитель командования подразделением в Нарвике капитан Больстад получил от майора Петрова следующие инструкции относительно захоронений:

1) Кладбища должны быть приведены в порядок, установлены ограждения и памятные знаки.

2) Просим уделять внимание уходу за захоронениями.

3) Насколько это возможно, следует установить хорошие постоянные ограждения и памятники.

4) До 5.10.45 прислать в Осло фотографии в трех экземплярах по каждому кладбищу, а также карту мелкого масштаба с указанием расположения кладбищ21.

Майор Петров сказал Больстаду, что он получил такие инструкции, а последний пункт по поводу фотографий относился только к нему. С советской стороны почти сразу же после освобождения планировали начать работы по детальной систематизации и учету всех захоронений. Советские власти очень беспокоились по поводу ухода за могилами и установки памятников, однако не интересовались установлением личности похороненных. По всей стране началась тяжелая работа по вскрытию могил и сбору останков советских воинов.

Финнмарк

Отступление немецких войск из Финнмарка повлекло за собой жестокие страдания военнопленных. Союзные и норвежские власти после войны попытались установить судьбы погибших от бесчеловечных условий в концентрационных лагерях.

Советские солдаты, чьи останки нашли вдоль государственной трассы в Лебесбю в Финнмарке в 1946 году, были либо расстреляны, либо забиты до смерти. В отчете ленсмана по всем жертвам говорилось о том, что «идентификационных меток не нашли». Каждую жертву описали по обмундированию или одежде, зубам и другим приметам. Многие из погибших были похоронены норвежскими дорожными рабочими или телеграфистами в 1945 году. После вскрытия захоронений все останки уложили в гробы и похоронили в общей могиле на кладбище Лебесбю. Служба помощи Всемирной организации Друзей мира – квакерской организации – возложила на могилы венки22. Рапорт ленсмана дает понять, что работы по идентификации личности погибших спустя год после их смерти трудноосуществимы.

Определить причину смерти жертв в Финнмарке было трудно даже в тех случаях, когда на могильном кресте указывались имя и фамилия. Зимой 1942/43 годов Организация Тодта (ОТ)23 создала концентрационный лагерь советских военнопленных у Скипагурры в Полмаке. За один день в конце марта в лагере умерли четыре человека. Обстоятельства их смерти остались неизвестными. Трупы захоронили в трех километрах от Скипагурры. На могиле установили крест со следующей табличкой:

Русские военнопленные войны 1941–1943 гг.

№ 109815 Бальев Федор 1904–1943 гг.24

№ 109896 Мешнинкин Алексей 1905–1943 гг.

№ 109629 Сабуренко Иван 1900–1943 гг.

№ 109517 Субзов Иван 1912–1943 гг.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Французской революции. Том 2
История Французской революции. Том 2

Луи-Адольф Тьер (1797–1877) – политик, премьер-министр во время Июльской монархии, первый президент Третьей республики, историк, писатель – полвека связывают историю Франции с этим именем. Автор фундаментальных исследований «История Французской революции» и «История Консульства и Империи». Эти исследования являются уникальными источниками, так как написаны «по горячим следам» и основаны на оригинальных архивных материалах, к которым Тьер имел доступ в силу своих высоких государственных должностей.Оба труда представляют собой очень подробную историю Французской революции и эпохи Наполеона 1 и по сей день цитируются и русскими и европейскими историками.В 2012 году в издательстве «Захаров» вышло «Консульство». В 2014 году – впервые в России – пять томов «Империи». Сейчас мы предлагаем читателям «Историю Французской революции», издававшуюся в России до этого только один раз, книгопродавцем-типографом Маврикием Осиповичем Вульфом, с 1873 по 1877 год. Текст печатается без сокращений, в новой редакции перевода.

Луи Адольф Тьер , Луи-Адольф Тьер

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
Поэзия как волшебство
Поэзия как волшебство

Трактат К. Д. Бальмонта «Поэзия как волшебство» (1915) – первая в русской литературе авторская поэтика: попытка описать поэтическое слово как конструирующее реальность, переопределив эстетику как науку о всеобщей чувствительности живого. Некоторые из положений трактата, такие как значение отдельных звуков, магические сюжеты в основе разных поэтических жанров, общечеловеческие истоки лиризма, нашли продолжение в других авторских поэтиках. Работа Бальмонта, отличающаяся торжественным и образным изложением, публикуется с подробнейшим комментарием. В приложении приводится работа К. Д. Бальмонта о музыкальных экспериментах Скрябина, развивающая основную мысль поэта о связи звука, поэзии и устройства мироздания.

Александр Викторович Марков , Константин Дмитриевич Бальмонт

Языкознание, иностранные языки / Учебная и научная литература / Образование и наука
Эстетика
Эстетика

В данный сборник вошли самые яркие эстетические произведения Вольтера (Франсуа-Мари Аруэ, 1694–1778), сделавшие эпоху в европейской мысли и европейском искусстве. Радикализм критики Вольтера, остроумие и изощренность аргументации, обобщение понятий о вкусе и индивидуальном таланте делают эти произведения понятными современному читателю, пытающемуся разобраться в текущих художественных процессах. Благодаря своей общительности Вольтер стал первым художественным критиком современного типа, вскрывающим внутренние недочеты отдельных произведений и их действительное влияние на публику, а не просто оценивающим отвлеченные достоинства или недостатки. Чтение выступлений Вольтера поможет достичь в критике основательности, а в восприятии искусства – компанейской легкости.

Виктор Васильевич Бычков , Виктор Николаевич Кульбижеков , Вольтер , Теодор Липпс , Франсуа-Мари Аруэ Вольтер

Детская образовательная литература / Зарубежная классическая проза / Прочее / Зарубежная классика / Учебная и научная литература