Читаем Операция "Кэрил" (СИ) полностью

И она просто сбежала. Сбежала домой, где, сжимая кулаки и впиваясь ногтями в ладони, ругала себя последними словами за такую банальную женскую слабость. Которая, как ей казалось, уж ее-то точно должна была обойти стороной. Хотя почему должна? Чем она отличается от других женщин? От влюбленных по уши женщин? Да ничем. Как бы сильно ей ни хотелось убедить себя в обратном.

Отвлекло Кэрол появление у нее на пороге Андреа, которая тяжело дышала и крепко держала за руку Карла. Мальчик всем своим видом пытался показать, что он уже взрослый, и это так напомнило вдруг Софию… Ведь она была его ровесницей… Была.

- Кэрол, ты меня слушаешь? – помахала у нее перед лицом Андреа, утащив ее на кухню, чтобы Карл не слышал.

- Да, прости, я задумалась.

- Я говорила о том, что обещала Рику провести день с Карлом. Он вообще был против, это моя идея, и если что-то пойдет не так, я и виновата окажусь… Так, в общем, главное то, что нам через час в кино, но мне нужно сейчас заскочить буквально на несколько минут на работу. Срочный звонок. А прийти туда с Карлом я никак не могу! У нас правила… Посидишь с ним? Это максимум на полчаса!

- Ну конечно, Андреа. Иди, куда нужно, я присмотрю за Карлом. Не переживай.

- И, Кэрол, - понизила голос подруга, оглядываясь на прикрытую дверь, - если получится, попытайся как-то выяснить у него, что же ему так во мне не нравится! Потому что я, сколько ни бьюсь, понять не могу!

- Постараюсь, - улыбнулась озадаченная Кэрол и, проводив Андреа, отправилась на поиски Карла, который уже увлеченно переключал каналы на телевизоре.

Обрадовавшись, что ребенок сам нашел, чем себя занять, она тут же огорчилась, боясь, что будучи малознакомым ему человеком, вряд ли успеет отвлечь его от боевика и вывести на откровенный разговор по поводу Андреа.

- Ты что-то хочешь, Карл? Попить, поесть? – решила для начала задобрить она его угощением.

- Можно чипсов и колы?

- Боюсь, чипсов у меня нет. А вот кола найдется. А сладкое ты не любишь? У меня тут пудинг стоял… шоколадный, - припомнила Кэрол совершенно нерациональную для нее покупку огромной банки пудинга, который она так и не попробовала до сих пор.

- Буду!

Радостно подпрыгнув с дивана, Карл устремился на кухню, уселся за стол и стал наблюдать за Кэрол, ищущей тарелку побольше, в которую можно было переложить открытый ею для гостя пудинг.

- Да я так! Вы только ложку дайте! – восторженно пододвинул он к себе банку и в самом деле стал есть прямо ложкой, поясняя между делом. – Отец достал уже: только правильная еда! Мама хоть и готовила хуже его, но при ней можно было чипсы там всякие есть. Но мне сейчас Андреа покупает. И чисбургеры! И колу! А папе мы не говорим!

Обрадовавшись тому, что мальчик сам поднял интересующую ее тему, Кэрол налила себе сока и присела напротив него, с умилением наблюдая за тем, с каким аппетитом он кушает.

- А как тебе Андреа? - осторожно поинтересовалась она. - Нравится?

- Она клевая! – облизал Карл ложку, с сомнением посмотрел на пудинг, подумал немного и решительно зачерпнул еще шоколадной массы. – Веселая такая, и выглядит круто! А еще принесла мне от своей подруги Мишонн, тоже крутая такая, с катаной настоящей, комиксы японские! Манги!

- Классно, - кивнула Кэрол, пытаясь уловить в голосе или словах Карла хоть какой-то намек на фальшь.

Но он, уже рассказывающий о том, на какой фильм они с Андреа сегодня собрались, казался совершенно искренним. Ну, или был отличным актером, в чем Кэрол все-таки сомневалась. А значит…

А значит это что-то не очень приятное. Или у них просто как раз начали налаживаться отношения, а Кэрол, запершая себя в последние дни от всего окружающего мира, включая и проблемы подруг, просто об этом не знала? И Андреа просила ее поинтересоваться отношением Карла к ней просто, чтобы лишний раз убедиться в том, что все хорошо?

Прибежавшая с работы Андреа разрушила ее надежды. Отправив Карла умываться после шоколадного пудинга, которым он успел испачкаться, она снова прикрыла дверь и просительно вгляделась в лицо Кэрол.

- Ну что?

- Он от тебя без ума. Ни малейшего недовольства тобой я не заметила. Ему нравишься ты, нравится проводить с тобой время, дорогая. Поздравляю!

- Было бы с чем, - задумчиво поджала губы подруга. – Рик мне совсем другое говорит. Говорит, что Карлу я не нравлюсь, и что Карл протестует против каждой нашей встречи. Черт! Как это понимать? Я что, так навязываюсь Рику, что он обманывает меня, прикрываясь ребенком?!

- Мы идем? – распахнул двери Карл.

- Быстрей-быстрей, - рассмеялась Андреа, но, выходя и оглядываясь на смотрящую им вслед с порога Кэрол, выглядела она совсем невеселой.

И что этим мужчинам нужно? Вот тому же Рику. Неужели его может что-то не устраивать в Андреа? Такой красивой, ухоженной, сексуальной, неглупой, активной, самостоятельно зарабатывающей себе на жизнь? И она уж точно ему не навязывалась – это было не в ее привычках.

Такие странные эти мужчины…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза