Читаем Операция "Кэрил" (СИ) полностью

Мысли упрямо крутились вокруг неприятной, пусть и отлично зарабатывающей, особы Джо, который греб лопатой как деньги, так и женщин. Менял их, словно перчатки. И даже вступая в отношения с какой-то, беззастенчиво ходил к Мэри и ее девицам. Уж точно не лучшая замена Дэрилу для Кэрол будет.

Во всяком случае, лично он был уверен в этом на все сто.

Подходя к своему дому, Дэрил, который, как обычно, смотрел исключительно во двор Кэрол, увидел там подозрительную активность и услышал ее голос. Повышенный, дрожащий… Само собой, без Эда не обошлось.

Даже не прислушиваясь к их разговору, Дэрил просто подошел к стоящему спиной к улице Эду и, взяв его за шиворот, наподдал под зад. Тот, ничего не понимая, споткнулся и грохнулся на землю, Кэрол испуганно прикрыла рот ладонью, куривший на крыльце Мэрл громко и одобрительно присвистнул.

- Еще раз увижу тут… - прорычал Дэрил, успевший заметить слезы в глазах Кэрол, которые он не готов был прощать никому.

И себе самому в том числе.

- Я… - начал было возмущенно Эд.

Но, когда Дэрил сделал в его сторону еще один шаг, оставил пакет с покупками на землю и начал закатывать рукава рубашки, нарочито медленно и лениво, быстренько слинял. Трус.

- Ты в порядке? - оглянулся он на Кэрол, борясь с желанием коснуться ее плеча, приподнять ее подбородок, заглядывая в глаза, целуя и обещая, что бывший муж никогда ее больше не потревожит.

- Да, спасибо большое. Каждый день приходит. Я, конечно, не открываю ему, но он теперь пытается подстеречь меня… Сегодня удалось, - призналась она дрожащим голосом.

- Звони мне, когда увидишь его перед домом. Поняла? - потребовал Дэрил и все-таки протянул руку, чтобы коснуться ее.

А она, казалось, только теперь сообразила, кто перед ней, отшатываясь и неопределенно мотая головой. Не хотела даже помощь от него принимать, получается… Неужели он так сильно виноват перед ней?!

- Я думаю, в ближайшее время он не появится. Спасибо еще раз, Дэрил. И прости за беспокойство, - скороговоркой сказала она и быстро скрылась за дверью.

Словно теперь боялась и избегала не только Эда, но еще и Дэрила. Просто отлично!

События этого дня Дэрил прокручивал в голове, даже ложась спать. Он все время пытался понять, почему все вышло так. Почему он не может ничего сделать. Может быть, потому что не пытается? Или сегодняшний случай считается попыткой? Черт, он даже Мишонн готов был просить о помощи. О том, чтобы она рассказала ему, что такое этот ее хваленый настоящий, или какой там, сильный мужчина и как им стать. Как показать Кэрол, что она может на него положиться, что она может быть слабой рядом с ним, может просто расслабиться и быть счастливой. Но с чего он вообще взял, что с ним, с таким, какой он есть, кто-то может быть счастлив?..

Так и не додумавшись ни до чего толкового ночью, весь день работавший во дворе и сверливший дом Кэрол тяжелым взглядом Дэрил, сам от себя того не ожидая, начал выдумывать свой собственный план. Который, несомненно, нужно было начать с очередных извинений и попыток оправдаться. Ну, хотя бы алкоголем. Ведь честно сказать, с какой целью он пошел тогда к Мэри, просто невозможно. Уж проще было оленя завалить, десяток арбалетов смастерить или даже выйти на сцену вместе с Бет и спеть с ней одну из ее бестолковых песенок типа: «Ля-ля-ля, тополя, я люблю тебя, как тля!»

Но может быть, получится обойтись и без объяснений? Конечно, это займет время, это потребует сил и смелости, которой у Дэрила в отношении Кэрол всегда было маловато. Но рискнуть ведь стоит?

========== Часть 36 ==========

Уже через пару дней добровольного затворничества остывшая Кэрол начала думать о том, не слишком ли резко она обошлась с Дэрилом. В конце концов, клятв верности друг другу они не давали. И ей малоприятны лишь его попытки и дальше продолжать строить непонятно вообще нужные ли ему отношения. Но уж никак не его дружба и общение с ним. Такими друзьями не разбрасываются. А Дэрил стал для нее действительно другом. С которым она готова была проводить время в независимости от их неудач на личном фронте. Даже если этот фронт вдруг оказался общим.

Но и идти к нему сама она не спешила. Небольшой перерыв им обоим пойдет только на пользу. Ну а Дэрил, когда выполнит последний заказ, так или иначе, явится к Кэрол. И тогда она приложит все силы для того, чтобы показать, как важна и ценна для нее их дружба.

Правда, когда они, наконец, встретились лицом к лицу, когда Дэрил буквально спас ее от прослышавшего о том, что она снова одна, Эда, Кэрол совершенно позабыла, как собиралась себя вести. Она не могла отвести взгляда от его сильных рук, которые так нежно и осторожно недавно касались ее. Она не могла не смотреть на его широкие плечи, способные укрыть от любых невзгод. Она не могла не думать о его губах, сводивших ее с ума всего несколько дней назад. Она не могла не тонуть в его растерянных голубых глазах. Которые он не сводил с нее…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза