Читаем Операция "Кэрил" (СИ) полностью

- В общем, дело в том, что моя Бет дает в баре концерты. Ты же знаешь, да? - выдохнула Мэг, не глядя в лицо Кэрол и с преувеличенным вниманием изучая паркет у себя под ногами. - Она там еще и подружку себе нашла. Розиту. Ну, из этих самых… Вроде бы нормальная девушка, учится даже, но вот еще и там подрабатывает. И вчера… Рассказываю тебе то, что рассказала Бет Розита, которая видела, что Бет привел в бар Дэрил, и думала, что они друзья. Вчера поздно вечером он явился в бар. Верней, не совсем в бар. А в те помещения, где… Господи, как же сложно говорить это тебе… К шлюхам, в общем, он пошел!

- К Розите? - сама не понимая, зачем ей знать, с кем именно из проституток спал Дэрил, уточнила Кэрол, вспоминая красивую фигуристую девушку, с которой она не сравнится ни молодостью, ни красотой, ни сексуальностью, даже если продаст душу дьяволу.

- Нет. Розита было подумала, что к ней или к кому-то из девочек, но он спросил о Мэри. Девочки быстро позвали хозяйку… Розита слышала разговор. Мэри и сама даже не ожидала… Она спросила, пришел ли он поговорить, а он сказал, что нет… Что он пришел не за разговорами. Ну… ты поняла. И они ушли в комнату Мэри. В ту комнату, которая у нее… рабочая. Он вроде был не совсем трезв. Но, если я могу высказать свое мнение в этой ситуации, то это его нисколько не оправдывает!!!

- Да, конечно, - пробормотала Кэрол, пытаясь уложить в голове услышанное.

- Ты как? Прости, может быть, надо было тебя как-то подготовить, - склонилась к ней гостья, беря ее за руку и осторожно сжимая.

- Нет, что ты. Все в порядке, Мэгги. И спасибо, что ты рассказала. Спасибо. Надеюсь, и с Гленом у вас все…

Сообразив, что она запуталась в словах и вообще потеряла нить разговора, Кэрол извинилась и с облегчением улыбнулась, видя, что все сообразившая Мэг не стала навязывать свое общество и сочувствие и, обняв ее на прощание, ушла. Огорченная, с опущенными плечами и чувством вины в душе. Бедная Мэгги, когда же она найдет в себе силы и про себя правду, наконец, рассказать? Как бы не было поздно…

Кэрол поймала себя на мысли о том, что она старается думать о чем угодно: о Мэгги, о моющихся под струей ледяной воды стаканах, о солнечном луче, падающем на кухонный стол, о крошке, лежащей там же, о необходимости купить новые пакеты для мусора, – только бы не вспоминать самое главное. То, что Дэрил после ее вчерашнего признания не нашел ничего лучше, чем напиться и пойти по шлюхам. Вот и призналась…Вот и рассказала все…

И непонятно даже было, кто тут виноват. Сама Кэрол, взвалившая на Дэрила, возможно, желавшего просто поразвлечься с ней, такую ношу, как ее боль и чувство вины. Или он, который после такого доверия с ее стороны поспешил сбежать. Вместо того чтобы остаться с ней, побыть рядом, он пошел и переспал с Мэри. Наверное, если бы он сделал это с Розитой, было бы не так больно. Но Мэри… Это казалось чем-то особенно издевательским. Словно предательство.

Но разве она заслуживает чего-то иного? Чего-то, кроме дежурных слов о том, что она не виновата, и последовавшего за этим побега? Это ведь она, Кэрол…Пора бы уже и привыкнуть.

Она уже и не ожидала увидеть сегодня Дэрила, но он явился. Пришел, словно ни в чем не бывало, с большим букетом роз. И потянулся поцеловать…

- По какому поводу? - ловко увернулась Кэрол от поцелуя и взяла букет. - Привет.

- Просто, - криво улыбнулся Дэрил, неловко потоптавшись у порога в ожидании приглашения, и нерешительно вошел внутрь, пока Кэрол делала вид, что занята цветами.

Цветами, которые она использовала для того, чтобы скрыть выражение лица. Чтобы успеть сморгнуть с глаз накатившие при воспоминании об Эде слезы. О том, что он поначалу после своих загулов обычно возвращался с цветами и даже порой подарками. Пытался откупиться этим, очищал так свою совесть, которая, оказывается, имелась даже у него. Что ж, получается, что все мужчины одинаковы. И Дэрил не исключение.

- Все в порядке? - прошел Дэрил в комнату и попытался вглядеться в лицо отворачивающейся Кэрол.

А она не понимала, как он может вот так вот просто приходить, пытаться ее коснуться, говорить, задавать эти вопросы. Как?!

- Нормально, ты как? - ответила она безразлично.

- Хорошо, - непривычно оптимистично ответил он, что заставило в очередной раз вздрогнуть от смеси обиды и отвращения.

Ну да, провел веселую ночку, конечно, у него теперь все хорошо. А раньше ведь всегда было нормально… Вот как меняет ночь, полная, нет, не любви, но удовольствия, даже таких, как Дэрил Диксон. Надо же!

- Эй, у меня тут… Ну вот, в общем, - как-то робко сказал Дэрил и извлек из кармана коробочку, явно из ювелирного магазина.

Так все-таки и тут подарки в ход пошли. Как же предсказуемо!

- Не стоило, - сухо отодвинула от себя подарок Кэрол, даже не открывая.

- Я… Ты посмотри. Я ведь на день рождения ничего не дарил и…

- И не надо! Забери, Дэрил, пожалуйста.

- Черт! Я это тебе выбрал! Что вообще с тобой такое? Почему ты… - взорвавшийся и с заметным трудом понизивший тон голоса до почти спокойного, Дэрил начал кусать губы, как делал всегда, когда волновался.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза