Читаем Операция «Оверлорд» полностью

Чарли Элленшоу протянул руку, взял длинные пальцы трясущейся руки Махджтика и сжал их. Старый криптозоолог попытался улыбнуться, но обнаружил, что не может произвести движения мышц, подходящие для этой простой задачи, потому что, по правде говоря, он был напуган гораздо больше, чем их маленький зеленый друг.

— Давай, Элис, отправляй сообщение, — сказал исполняющий обязанности директора комплекса с отсутствующим взглядом.

— Я полагаю, что должна сказать, что, как мы подозреваем, цель Серых раскрыта, чтобы не могло быть недопонимания, — сказала она.

Пит безнадежно кивнул в знак одобрения.

— Цель — «Оверлорд».

НАЦИОНАЛЬНЫЙ ВОЕННО-МЕДИЦИНСКИЙ ЦЕНТР УОЛТЕРА РИДА

БЕТЕСДА, МЭРИЛЕНД

Вирджиния Поллок кивнув головой приняла кофе от Ли Престона. Эта высокая, худощавая и очень настойчивая женщина произвела на конституционного поверенного впечатление с тех пор, как он ее встретил. Казалось, она могла бодрствовать целыми днями и не терять ни одной из своих способностей к умозаключениям и рассуждениям. Ему было любопытно, чем она занимается, кем именно была эта высокообразованная женщина и как она связана с его подругой Элис Гамильтон.

Ли Престон молча сел рядом с Вирджинией и посмотрел на нее. Она почувствовала на себе взгляд мужчины, а затем подняла одну из своих заостренных бровей в его сторону. Она не хотела говорить, но знала, что будет вопрос. Она перевела взгляд с адвоката на спящего Найлса Комптона.

— Насколько я понимаю, вы с доктором Комптоном какое-то время работали вместе? — спросил он низким голосом.

Вирджиния отхлебнула кофе и поморщилась, затем протянула руку и поставила чашку на столик у окна. Престон улыбнулся, а затем сделал то же самое со своей чашкой.

— Я знаю, что это плохо. Но со всей охраной, бегающей вокруг, когда президент идет прямо по коридору, очень трудно добраться до кафетерия.

— Все в порядке; Я думаю, что мои почки все равно плавают. Однако спасибо. И да, мы работали вместе большую часть пятнадцати лет. — Она перевела взгляд с кровати на Престона. — Я не знаю, что бы я делала без него, того который всегда направляет меня через то, что нам иногда приходится делать.

— Что ж, миссис Гамильтон очень высоко отзывается о нем… и о вас. Она сказала мне, что если вас не защитит моя конституциональная доблесть, она кастрирует меня, как бесполезную лошадь.

Вирджиния рассмеялась впервые за, как ей казалось, месяц. Она кивнула головой.

— Как вы познакомились с такой ​​женщиной, как Элис? — спросила она.

— Ну, я буду краток, потому что мне нужно назвать только одно имя, которое, я уверен, вам знакомо. Гаррисон Ли. Я был молодым оленем на конституционных слушаниях в Конгрессе по бюджетным ограничениям, и ходили слухи, что я был близок к тому, чтобы найти довольно обескураживающую информацию о довольно большом ведомстве, которое было скрыто глубоко во власти правительства. — Он искоса взглянул на Вирджинию, и она только подмигнула. — Ну, слух, боюсь, распространился, и в то время мне позвонил президент Клинтон. Он спросил, могу ли я встретиться с джентльменом, у которого может быть какая-то информация для меня относительно указанного расследования. Что ж, будучи глупым и наивным, и думая, что президент должен серьезно относиться к делу — видите ли, он переживал тяжелые времена, когда дело касалось его личного и профессионального поведения, — поэтому я сказал да, в качестве услуги его офису я хотел бы встретиться с этим джентльменом.

Вирджиния улыбнулась, поскольку знала, к чему приведет эта история.

— Мы должны были встретиться в моем офисе, но вместо этого, когда я однажды утром выходил из дома, в моей машине, припаркованной в моем гараже, сидел довольно страшный джентльмен с хромотой, тростью и повязкой на глазу. Не глядя на меня, он представился. Имя, конечно, было знакомое, так как вокруг этого города находится большинство героев старых военных лет. Ну, он спокойно спросил, предпочитаю ли я продолжать свою профессиональную жизнь или прокатиться с ним.

— Я понимаю. Долгая поездка с Гаррисоном Ли. Не тот, который я хотел бы взять.

Перейти на страницу:

Все книги серии Группа «Событие»

Левиафан
Левиафан

Группа «Событие» — самая засекреченная организация в США. Ее задача состоит в обнаружении реальной подоплеки мифов и легенд мировой истории. Но бывает так, что эти мифы и легенды оживают и приходят к людям сами…В течение нескольких столетий род Эрталлей, исследователей и ученых, стремился поставить свои гениальные изобретения на службу мирному человечеству. А оно все продолжало вести кровавые войны и разрушать окружающий мир. И тогда Александрия Эрталль решила, что добро должно обзавестись увесистыми кулаками. Она и ее последователи построили гигантское подводное судно, равного которому еще не знала история, и назвали его «Левиафан». Это имя оно получило в честь субмарины своего предка, которую некогда увидел Александр Дюма и описал ее в своем романе как «Наутилус». С помощью «Левиафана», перед мощью которого не устоит ни одни флот мира, Эрталль надеется поставить жестокое человечество на колени. Группа «Событие», конечно, стоит за мир во всем мире, но не такой же ценой…

Дэвид Линн Гоулмон

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Смерть в пионерском галстуке
Смерть в пионерском галстуке

Пионерский лагерь «Лесной» давно не принимает гостей. Когда-то здесь произошли странные вещи: сначала обнаружили распятую чайку, затем по ночам в лесу начали замечать загадочные костры и, наконец, куда-то стали пропадать вожатые и дети… Обнаружить удалось только ребят – опоенных отравой, у пещеры, о которой ходили страшные легенды. Лагерь закрыли навсегда.Двенадцать лет спустя в «Лесной» забредает отряд туристов: семеро ребят и двое инструкторов. Они находят дневник, где записаны жуткие события прошлого. Сначала эти истории кажутся детскими страшилками, но вскоре становится ясно: с лагерем что-то не так.Группа решает поскорее уйти, но… поздно. 12 лет назад из лагеря исчезли девять человек: двое взрослых и семеро детей. Неужели история повторится вновь?

Екатерина Анатольевна Горбунова , Эльвира Смелик

Фантастика / Триллер / Мистика / Ужасы