Читаем Операция «Оверлорд» полностью

— В то время я думал, что он не может так угрожать члену Конгресса. Ну, у меня в машине зазвонил телефон, и он кивнул, чтобы я ответил. Я это сделал. Это был президент; он спросил, встречался ли я с мистером Ли, и я ответил, что встречался, наблюдая за ним краем глаза. Президент спросил, собираюсь ли я работать или покататься с мужчиной в машине. Я не мог поверить в бесцеремонность, с которой президент Соединенных Штатов только что угрожал мне. Ну, я сказал ему, что просто пойду работать. Президент сказал хорошо, он бы так и поступил на моем месте. Затем он сказал, что подозревает, что все запросы относительно довольно большого бюджета Национального архива, — он улыбнулся, — просто уйдут на второй план. Я сказал, что да, так и будет. Затем Ли протянул руку и нажал на кнопку автоматической двери моего гаража. Она открылась, и милая пожилая дама вошла в гараж, как будто она владела этим местом, открыла заднюю дверь и вошла с коричневым бумажным пакетом. Она протянула Ли кофе, и мне тоже, а затем улыбнулась мне из зеркала заднего вида. Мы сидели и пили кофе, и Гаррисон и Элис рассказали мне немного о том, как они зарабатывают на жизнь. Так я и познакомился с миссис Гамильтон.

Вирджиния громко рассмеялась над этой историей, так как в ней было так много Элис и Ли, что ей целый год снились бы кошмары, если бы это была она. — Я очень сомневаюсь, что Элис причинила бы вам вред. Видите ли, она, как и я, ярая конституционалистка.

Ли Престон отвернулся и посмотрел на потолок больничной палаты.

— Я заметил, что в этом предложении вы не упомянули Гаррисона Ли. — Он повернулся и улыбнулся.

— Да, я знаю об этом. — Улыбка осталась на ее лице.

— Что ж, если миссис Гамильтон — друг доктора Комптона, то он — мой друг. — Он повернулся и посмотрел на Вирджинию. — И после того, как я немного узнаю о том, что вы, люди, делаете, даже я могу дожить до того, чтобы немного пролить свет на конституцию.

Прежде чем Вирджиния успела ответить, дверь открылась, и в комнату вошел человек, которого исполняющая обязанности директора Департамента 5656 сразу же узнала. Он остановился у кровати, посмотрел на Найлза Комптона и покачал головой. Он упер руки в бедра и издавал звук «ц-ц-ц», глядя на него. Мужчина повернулся и прошел в дальний конец больничной палаты, пододвинул стул и стал лицом к Ли Престону и Вирджинии. Он положил руки на колени и улыбнулся.

— Помощник директора Пичтри, что привело вас сюда? — спросила Вирджиния.

Мужчина средних лет с идеально уложенными волосами глядел то на этих двоих, то на затемненный экран телевизора.

— О, ну, я думаю, вы пропустили новости, ожидая здесь. Теперь директор Пичтри. Похоже, мой старый босс, мистер Истербрук, предпочел частную жизнь деревенского джентльмена. — Улыбка была широкой и искренней.

Ли Престон закинул ногу на ногу и промолчал, как и Вирджиния.

Внимание переключилось на Ли Престона. — Я думаю, вам следует знать, мистер Престон, что я инициировал расследование через моих хороших друзей из Службы национальной безопасности по поводу вашего участия в судебном разбирательстве с нелегальными иммигрантами, которое в настоящее время происходит в Аризоне. Похоже, вы могли получать деньги из источников во многих списках врагов этого конкретного федерального агентства.

— Мне было интересно, когда вы, люди, собираетесь вытащить старый файл «угрозы безопасности» и стряхнуть с него пыль. Думаю, я должен был стать неприятностью, когда подал документы в суд, пытаясь помешать добрым людям из Аризоны поставить электрифицированный забор вокруг их общей границы с Мексикой и убить бог знает сколько людей в процессе. Что ж, делайте все возможное, господин директор, я буду ждать в своем кабинете со своим экземпляром Конституции.

Мужчина кивнул и перевел взгляд на Вирджинию, затем взглянул на Найлза через комнату.

— Теперь вы, юная леди, мне нужно знать, где хранится ваше имущество. Мы хотели бы иметь возможность подвести итоги.

Вирджиния улыбнулась, как могла, но это так и не коснулось ее прекрасных глаз. Престон увидел это и откинулся назад, не желая испачкать свой дорогой костюм ядом.

— Я думаю, вы, должно быть, пропустили ту часть, где я сказала вам пойти на хрен. — Она взглянула на темный экран телевизора. — Но я полагаю, вы были слишком заняты тем, что вонзали нож в спину своему боссу, чтобы услышать.

— Актив, мисс Поллок, — сказал он без снисходительной ухмылки. — Актив, известный как Махджтик Тилли, — мы хотим и собираемся его заполучить.

— Доктор Поллок, — сказала она, моргая глазами, как Элис Гамильтон научила ее за эти годы.

— Президент Соединенных Штатов отдал мне приказ как можно скорее допросить вашего агента, поскольку безопасность Соединенных Штатов находится под угрозой, и это, доктор, дает ему особые полномочия.

— Допросить, — сказал Престон вслух. — Старый эвфемизм ЦРУ для обозначения пыток в суровые, жестокие дни холодной войны. — Он посмотрел на Пичтри. — Если я правильно помню.

Перейти на страницу:

Все книги серии Группа «Событие»

Левиафан
Левиафан

Группа «Событие» — самая засекреченная организация в США. Ее задача состоит в обнаружении реальной подоплеки мифов и легенд мировой истории. Но бывает так, что эти мифы и легенды оживают и приходят к людям сами…В течение нескольких столетий род Эрталлей, исследователей и ученых, стремился поставить свои гениальные изобретения на службу мирному человечеству. А оно все продолжало вести кровавые войны и разрушать окружающий мир. И тогда Александрия Эрталль решила, что добро должно обзавестись увесистыми кулаками. Она и ее последователи построили гигантское подводное судно, равного которому еще не знала история, и назвали его «Левиафан». Это имя оно получило в честь субмарины своего предка, которую некогда увидел Александр Дюма и описал ее в своем романе как «Наутилус». С помощью «Левиафана», перед мощью которого не устоит ни одни флот мира, Эрталль надеется поставить жестокое человечество на колени. Группа «Событие», конечно, стоит за мир во всем мире, но не такой же ценой…

Дэвид Линн Гоулмон

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Смерть в пионерском галстуке
Смерть в пионерском галстуке

Пионерский лагерь «Лесной» давно не принимает гостей. Когда-то здесь произошли странные вещи: сначала обнаружили распятую чайку, затем по ночам в лесу начали замечать загадочные костры и, наконец, куда-то стали пропадать вожатые и дети… Обнаружить удалось только ребят – опоенных отравой, у пещеры, о которой ходили страшные легенды. Лагерь закрыли навсегда.Двенадцать лет спустя в «Лесной» забредает отряд туристов: семеро ребят и двое инструкторов. Они находят дневник, где записаны жуткие события прошлого. Сначала эти истории кажутся детскими страшилками, но вскоре становится ясно: с лагерем что-то не так.Группа решает поскорее уйти, но… поздно. 12 лет назад из лагеря исчезли девять человек: двое взрослых и семеро детей. Неужели история повторится вновь?

Екатерина Анатольевна Горбунова , Эльвира Смелик

Фантастика / Триллер / Мистика / Ужасы