Читаем Операция «Оверлорд» полностью

Джек наконец улыбнулся. — Нет, но что бы ни случилось, у Вирджинии Поллок, нашего помощника директора, есть специальный файл на случай, если произойдет именно этот сценарий». — Он посмотрел на Уилла и Карла. — Кажется, наш уважаемый директор был достаточно умен, чтобы охватить все свои базы, и он особенно хорошо осветил эту. Ни при каких обстоятельствах новый президент не должен знать о Группе. По закону он должен быть проинформирован о нашем существовании не позднее чем через десять дней после вступления в должность и должен быть проинформирован директором Национального архива и Главного бухгалтерского управления. Теперь ни один действующий президент не может распустить наш отдел; мы закон. Мы здесь, чтобы остаться. Но президент также может подрезать нам поджилки. Я и мисс Поллок верим, и Найлз согласился с этим, что Кэмден действительно повредил бы нам подколенные сухожилия, тем самым нарушив план «Оверлорд». Этого не должно быть. Вы будете единственным в его кабинете, кто что-то знает о нас, и так должно оставаться до тех пор, пока… — Он сглотнул. — Пока мы не узнаем судьбу президента и доктора Комптона.

— Ну, я не понимаю, но если это то, чего хочет президент, то кто я такой, чтобы не соглашаться?

— Подожди, что ты говоришь, Джек? — спросил Карл.

Коллинз переводил взгляд с лица на лицо, затем на мгновение закрыл глаза. Открыл их, а затем пнул небольшой кусок щебня, который раньше был частью семейной резиденции в Кэмп-Дэвиде.

— Джайлз Кэмден только что пять минут назад был приведен к присяге в Форт-Мейере.

— Подождите, проклятый президент еще даже не умер! — возмутился Эверетт.

Генерал Колфилд отвернулся, затем посмотрел на ослепительное ночное небо, полное звезд.

— Президент сейчас не может выполнять свои обязанности главнокомандующего. До тех пор, пока он умственно и физически не сможет выполнять свои обязанности, это возлагается на вице-президента.

— Который мертв, — вздохнул Уилл Менденхолл.

— В этом случае это относится непосредственно к Спикеру Палаты представителей.

— Сенатор Джайлз Кэмден. — Колфилд снова повернулся к Джеку и остальным. — Я не знаю, как долго я смогу защищать вас или вашу группу, генерал Коллинз, но одно я знаю точно: этот Кэмден уволит меня при первой же возможности. У меня было слишком много стычек с этим ублюдком, и он не друг президента.

Джек положил руку на плечо Колфилда. — Делайте, что можете, пока можете. По словам Вирджинии, самым большим приоритетом является продолжение операции «Оверлорд». Все говорят, что без него мы не сможем выиграть эту войну.

— Я сделаю все, что смогу. — Колфилд протянул руку. Они обменялись рукопожатием, и генерал кивнул остальным. Он особенно пристально посмотрел на человека, которого видел в наручниках всего пять часов назад, Анри Фарбо. — Чертовски странный наряд, — сказал он, когда странная группа мужчин смотрела, как он уходит. К генералу быстро присоединились его помощники, и они вышли из Кэмп-Дэвида.

— Что случилось, Джек? — спросил Эверетт, когда четверо мужчин собрались вокруг.

— Вирджиния использует истребитель «Неллис», чтобы лететь в Вашингтон; она официально берет на себя управление группой. Она будет бороться за план в его нынешнем виде, но она не может сделать так много. Спичстик потребовал, чтобы заключенного вернули в учреждение. Я уже договорился об этом с ФБР через людей генерала Колфилда. Он возвращается с Уиллом, Анри и мной. Карл, ты должен прилететь в Хьюстон первым же военным рейсом. Были приняты меры на базе ВВС «Эндрюс». Что касается нас, у нас есть несколько острых вопросов к Спичстику, на которые он должен ответить, прежде чем мы отправимся на Гавайи.

Четверо мужчин стояли лицом друг к другу, а воздух вокруг них разрывал рев вертолетных турбин. Карл Эверетт посмотрел на своих спутников. Он повернулся к Уиллу Менденхоллу и протянул ему руку.

— Позаботься об этом парне, капитан.

— Я сделаю все, что смогу, — твердо сказал Уилл. Он всегда ненавидел прощания. — И если вы где-нибудь столкнетесь с этим военно-морским летчиком, передайте ему, что я сказал, чтобы он возвращал свою задницу домой целым и невредимым, — прокричал Уилл, перекрывая нарастающий шум «Черного ястреба».

— Я думаю, что ты можешь увидеть Райана раньше меня, но если я это сделаю, я обязательно передам.

Двое мужчин обменялись рукопожатием, и Эверетт быстро отвернулся от Менденхолла и посмотрел на своего друга.

— Джек, — сказал Карл, не зная, как попрощаться.

Коллинз посмотрел на часы на запястье Карла и кивнул головой.

— Старина, я не знаю, что Найлз, директор Ли и Спичстик припрятали в рукавах, но, клянусь Богом, оно того стоило. Ты лучший мужчина, которого я когда-либо знал.

Двое мужчин пожали друг другу руки. Затем, ко всеобщему удивлению, Джек обнял своего друга в медвежьих объятиях. Они оставались так на какое-то мгновение.

— Лучше заткнись. Я имею в виду, мы далеки от того, чтобы не спрашивать, не говорить, — сказал Карл, когда они расставались.

— Поцелуй меня в задницу, Морячок, — сказал Джек, попятившись.

Перейти на страницу:

Все книги серии Группа «Событие»

Левиафан
Левиафан

Группа «Событие» — самая засекреченная организация в США. Ее задача состоит в обнаружении реальной подоплеки мифов и легенд мировой истории. Но бывает так, что эти мифы и легенды оживают и приходят к людям сами…В течение нескольких столетий род Эрталлей, исследователей и ученых, стремился поставить свои гениальные изобретения на службу мирному человечеству. А оно все продолжало вести кровавые войны и разрушать окружающий мир. И тогда Александрия Эрталль решила, что добро должно обзавестись увесистыми кулаками. Она и ее последователи построили гигантское подводное судно, равного которому еще не знала история, и назвали его «Левиафан». Это имя оно получило в честь субмарины своего предка, которую некогда увидел Александр Дюма и описал ее в своем романе как «Наутилус». С помощью «Левиафана», перед мощью которого не устоит ни одни флот мира, Эрталль надеется поставить жестокое человечество на колени. Группа «Событие», конечно, стоит за мир во всем мире, но не такой же ценой…

Дэвид Линн Гоулмон

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Смерть в пионерском галстуке
Смерть в пионерском галстуке

Пионерский лагерь «Лесной» давно не принимает гостей. Когда-то здесь произошли странные вещи: сначала обнаружили распятую чайку, затем по ночам в лесу начали замечать загадочные костры и, наконец, куда-то стали пропадать вожатые и дети… Обнаружить удалось только ребят – опоенных отравой, у пещеры, о которой ходили страшные легенды. Лагерь закрыли навсегда.Двенадцать лет спустя в «Лесной» забредает отряд туристов: семеро ребят и двое инструкторов. Они находят дневник, где записаны жуткие события прошлого. Сначала эти истории кажутся детскими страшилками, но вскоре становится ясно: с лагерем что-то не так.Группа решает поскорее уйти, но… поздно. 12 лет назад из лагеря исчезли девять человек: двое взрослых и семеро детей. Неужели история повторится вновь?

Екатерина Анатольевна Горбунова , Эльвира Смелик

Фантастика / Триллер / Мистика / Ужасы