Читаем Операция «Оверлорд» полностью

— То же самое, ты, армейская блевотина, — сказал Эверетт с улыбкой. — Мы еще встретимся, Джек, поверь мне. Может быть, не здесь, а в каком-нибудь месте, где мы можем устроить ад.

Коллинз кивнул и направился к ожидающему Хаммеру. Карл повернулся к Анри.

— Ты мне не нравишься, Лягушатник, я думаю, ты это знаешь.

— Да, действительно, адмирал.

— Но этот человек видит в тебе что-то, чего не замечают остальные. Не подведи его. — Карл, вопреки здравому смыслу, протянул правую руку. — Доставь всех, кого сможешь, домой в целости и сохранности. Не думаю, что я буду там, чтобы увидеть это.

— Понял.

Два антагониста обменялись рукопожатием, а затем Анри Фарбо оставил Эверетта, слегка отсалютовав человеку, преследовавшему его с 2001 года.

Карл смотрел, как уезжает «Хамви», и Джек махнул рукой в ​​последний раз. Он улыбнулся, так как знал, что, скорее всего, больше никогда не увидит двух мужчин, которыми он восхищался. Адмирал Карл Эверетт повернулся и направился к ожидающему «Черному ястребу» для своей поездки в Хьюстон, думая о Саре Макинтайр, Джейсоне Райане, Найлсе Комптоне, Элис Гамильтон и остальных.

* * *

Коллинз улыбнулся, как и Уилл. Они оба понимали, что, возможно, никогда больше не увидят человека, которым восхищались. Именно Анри Фарбо поместил всю сцену в контекст.

— Джентльмены, я сомневаюсь, что это последнее прощание, которое мы будем делать. Я подозреваю, что у нас будет гораздо больше. — Он грустно улыбнулся. — И, возможно, не так много приветствий, и добро пожаловать домой после этого.

Трое солдат повернулись и посмотрели на троих шипящих пленников, зажатых в кузове «Хаммера».

8


СЕВЕРОМОРСКАЯ АВИАЦИОННАЯ СТАНЦИЯ ВМФ

МУРМАНСК, РОССИЯ


Сара, Аня и Джейсон Райан сидели в маленькой хижине и смотрели новости на русском языке, поступающие из Соединенных Штатов. Многие другие русские офицеры, научные техники и гражданские инженеры были ошеломлены происходящим. Сара знала, что Джек и Эверетт были в Кэмп-Дэвиде во время нападения, но быстрый телефонный звонок в Неваду сообщил им, что двое мужчин в безопасности. У Сары была возможность поговорить с Питом Голдингом, который теперь руководил организацией Группой "Событие" после того, как Вирджиния Поллок была вызвана в Вашингтон. Сара поняла, что что-то не так, когда спросила, почему Вирджиния и Найлз Комптон одновременно находятся в одном и том же месте за пределами комплекса, а Пит Голдинг на десять мучительных секунд замолчал на международной телефонной линии. Затем он сказал, что, похоже, вместе с президентом Соединенных Штатов, президентом Китая и канцлером Германии Найлз может не выжить.

С тех пор, как она услышала плохие новости из Кэмп-Дэвида, ей казалось, что мир превратился в ее последний кошмар. Райан смотрел по телевизору, как Аня Корвески объясняла, о чем говорилось; она свободно понимала русский язык. Ранее Аня была проинформирована генералом Шамни в Тель-Авиве, что теперь она является военным связным проекта, созданного для борьбы с этим террором из космоса. Она была так же ошеломлена, как и весь остальной мир, узнав, что они, по сути, находятся в состоянии войны с июля 1947 года — того самого года, когда родился ее народ, Израиль. Она взглянула на Райана, когда в новостях показали военный госпиталь Уолтера Рида в Бетесде, штат Мэриленд. Она видела, как сжалась его челюсть, а затем он ударил ногой, и в воздух полетело маленькое мусорное ведро.

Маленький русский техник-ядерщик кивнул головой и поставил мусорное ведро вертикально. Все в комнате были так же злы, как и американец, и хотели сделать то же самое — выгнать и ударить кого угодно.

— Послушай, — сказал Райан, повернувшись к Саре, — Пит сказал что-нибудь о том, когда поступят мои настоящие приказы? — Я имею в виду, мы достаточно долго присматривали за этой чертовой электростанцией. — Он оглядел русских и охранявших их пятнадцать морских полицейских. — Черт, похоже, дело в хороших руках, мы им больше не нужны.

Сара подошла к Джейсону и улыбнулась. — Нам всем нужны новые приказы, но мы должны доставить эту штуку туда, куда ее везут русские, и сообщать Найлзу и Вирджинии, когда она будет на месте — где бы она ни была. До тех пор мы должны стиснуть зубы, как и все здесь.

— Черт возьми, Найлс вероятно мертв вместе с президентом, и вы думаете, что хоть на минуту китайцы будут относиться снисходительно к тому, как хорошо мы защитили их президента? Весь этот союз может рухнуть у нас на глазах, и вот мы сидим. Я военно-морской летчик Соединенных Штатов, и я хочу выбраться отсюда. Я хочу, чтобы Вирджиния, Пит или кто-то еще мог выпустить меня из Группы, сократив приказы. Я хочу сражаться, а не нянчиться с чем-то, что может быть не более чем несбыточной мечтой маленького инопланетянина!

Перейти на страницу:

Все книги серии Группа «Событие»

Левиафан
Левиафан

Группа «Событие» — самая засекреченная организация в США. Ее задача состоит в обнаружении реальной подоплеки мифов и легенд мировой истории. Но бывает так, что эти мифы и легенды оживают и приходят к людям сами…В течение нескольких столетий род Эрталлей, исследователей и ученых, стремился поставить свои гениальные изобретения на службу мирному человечеству. А оно все продолжало вести кровавые войны и разрушать окружающий мир. И тогда Александрия Эрталль решила, что добро должно обзавестись увесистыми кулаками. Она и ее последователи построили гигантское подводное судно, равного которому еще не знала история, и назвали его «Левиафан». Это имя оно получило в честь субмарины своего предка, которую некогда увидел Александр Дюма и описал ее в своем романе как «Наутилус». С помощью «Левиафана», перед мощью которого не устоит ни одни флот мира, Эрталль надеется поставить жестокое человечество на колени. Группа «Событие», конечно, стоит за мир во всем мире, но не такой же ценой…

Дэвид Линн Гоулмон

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Смерть в пионерском галстуке
Смерть в пионерском галстуке

Пионерский лагерь «Лесной» давно не принимает гостей. Когда-то здесь произошли странные вещи: сначала обнаружили распятую чайку, затем по ночам в лесу начали замечать загадочные костры и, наконец, куда-то стали пропадать вожатые и дети… Обнаружить удалось только ребят – опоенных отравой, у пещеры, о которой ходили страшные легенды. Лагерь закрыли навсегда.Двенадцать лет спустя в «Лесной» забредает отряд туристов: семеро ребят и двое инструкторов. Они находят дневник, где записаны жуткие события прошлого. Сначала эти истории кажутся детскими страшилками, но вскоре становится ясно: с лагерем что-то не так.Группа решает поскорее уйти, но… поздно. 12 лет назад из лагеря исчезли девять человек: двое взрослых и семеро детей. Неужели история повторится вновь?

Екатерина Анатольевна Горбунова , Эльвира Смелик

Фантастика / Триллер / Мистика / Ужасы