На следующем склоне я остановился. Достаточно долго, чтобы оглянуться назад и оглядеть темноту. Я мог видеть тусклые огни одного из вертолетов вдалеке, но больше ничего. Так они уже начали поиски. Они знали, что я пережил аварию и должен быть где-то здесь.
Я продолжил путь к следующей вершине холма, где упал и покатился вниз метров на пятьдесят.
Я был в шоке, но не пострадал. Посидев некоторое время в снегу в изумлении, я вскочил на ноги и тут же услышал вертолет прямо надо мной. Я снова опустился на снег.
Итак, теперь это пришло. Я надеялся, что смогу уйти немного дальше от обломков, но сейчас было слишком поздно думать об этом.
Вертолет пролетел надо мной очень низко и давлением воздуха поднял огромный шлейф снега. Стало еще холоднее. Через несколько секунд он вернулся, завис в нескольких футах позади меня, а затем начал кружить над моей лежащей фигурой. Холод проник во все швы моей одежды и лишил меня возможности нормально мыслить.
Наконец вертолет приземлился в нескольких футах позади меня, и через мгновение я перевернулся на спину, и мне в глаза светила мощная лампа.
Я пробормотал что-то бессвязное, когда один из мужчин обыскал меня и достал мой Люгер. Через несколько мгновений двое мужчин помогли мне подняться на ноги, но я совершенно обмяк, поэтому им пришлось тащить меня к вертолету.
«Это тот американец», — крикнул один из них.
— Вы разоружили его? — отозвался другой мужской голос, когда мы подошли к вертолету.
— У меня его пистолет, — крикнул мужчина справа от меня.
Они привязали меня к задней части вертолета, и я опустил голову вперед и продолжал тихо бормотать.
«Красный Лидер Один, Второй Отряд здесь, он у нас», — сказал пилот. «У нас есть его оружие, и оно наполовину разряжено», — сказал пилот.
«Перевезите его к Админу Один. Тогда мы вернемся.
"Да, слушаюсь," сказал пилот.
Все вернулись, и когда мы взлетели, я немного приоткрыл глаза.
Рядом со мной сидел мужчина, а впереди сидели пилот и второй пилот, первый слева, а другой справа. Насколько я мог видеть, на борту больше никого не было.
Мне было жаль, что летчик, которого я заставил улететь вместе со мной с советской базы, теперь погиб из за меня, а также что один или несколько из этих людей могли погибнуть здесь, но это была война. Они уже убили тридцать одного человека на нашей исследовательской станции и хотели убить и меня. Кроме того, они планировали доставить смертельный газ РВБ-А в Москву. И что бы ни случилось, я должен был это предотвратить.
Вертолет оказался в небольшой воздушной яме. В этот момент я расстегнул ремень и плюхнулся вперед, доставая свой стилет и легко взяв его в правую руку.
Мужчина рядом со мной нырнул вперед, чтобы схватить меня, но я сжал левый кулак и быстро ударил его дважды по лицу. Его голова откинулась назад, и он врезался в корпус вертолета.
Второй пилот начал поворачиваться в своем кресле и прицелился из табельного револьвера. Я снова наклонилась вперед, держа кончик своего острого стилета у его шеи.
Я закричал. - "Отпусти свое оружие, или пилот умрет!"
Пилот колебался. Его револьвер был приставлен к спинке стула.
«Делай, как я говорю, товарищ, или мы все погибнем». Второй пилот наконец кивнул и снова начал разворачиваться.
— Давай, — сказал я. «Я хочу твое оружие».
Мужчина рядом со мной лежал без сознания. Второй пилот мгновение смотрел на него, затем потянулся через спинку сиденья и бросил револьвер на пол у моих ног.
Я взял стилет в левую руку, но все же позволил кончику упереться в шею пилота. Я схватил оружие русского и снова сел.
«Теперь этот револьвер нацелен на спину пилота», — сказал я.
«Если ты будешь делать в точности, как я говорю, никому ничего не случится».
— Что вам нужно? — наконец спросил пилот.
Я на мгновение наклонился вправо и схватил пистолет лежавшего без сознания мужчины и свой Люгер.
«Я хочу, чтобы вы направились прямо к американской базе. Прямо сейчас, — сказал я.
Пилот и второй пилот переглянулись, но затем вертолет отклонился вправо, и после длинного разворота мы вернулись на прямой курс.
«А теперь поставьте радио на американский канал».
После секундного колебания второй пилот переключил рацию на другую частоту.
— Дай мне микрофон, — сказал я. 'Осторожно.'
Второй пилот протянул мне микрофон, я поднес его ко рту и включил.
«База Мак-Мердо, база Мак-Мердо, капитан Картер, вы меня принимаете?»
За исключением некоторого шума и потрескивания, радио не издавало ни звука.
— Чуть выше, — коротко сказал я пилоту.
Пилот пролетел немного выше.
Я снова включился. "Пролив Мак-Мердо, Мак-Мердо, это капитан Картер, вы меня слышите?"
«Это пролив Мак-Мердо», — сказал американский голос в динамике.
"Можете ли вы снова идентифицировать себя?"
— МакМердо, это капитан Ник Картер. Я член комиссии по расследованию под командованием Пола Тиберта.
— Вас слышу, капитан. Мы пытались дозвониться до вас двенадцать часов. Как ваше положение? Командир Тиберт там с вами?