– Он милый, – продолжила Гарриет, прыгая вокруг матери.
– Да, но не забывай, он ведь скоро уедет. Может, завтра или послезавтра. Не думаю, что осмотр нашего приюта займет много времени. – Пен заставила себя улыбнуться. – Ему нужно будет отчитаться перед герцогом Грейнджером о поездке. И для нас, кстати, очень важно, чтобы он как можно скорее представил этот отчет. Ведь существование приюта зависит от расположения и щедрости герцога.
Но Гарриет, кажется, ее совсем не слушала.
– Папа сказал, что может остаться на неделю или даже больше. Он хочет со мной поближе познакомиться. – Гарриет лукаво улыбнулась матери. – Я думаю, ты ему тоже понравилась.
Разумеется, Гарриет все понимала.
– …Э-э, мы ведь в детстве и в молодости дружили.
Впрочем, одной только дружбой дело не ограничилось, иначе здесь не было бы Гарриет.
– Нет, я не про то. Я думаю, ты ему нравишься. – Улыбка Гарриет стала широкой и радостной. – Я думаю, он хочет на тебе жениться.
– Гарриет! – Пен остановилась. Ей нужно было успокоиться и развеять фантазии дочери. – Лорд Дэрроу не собирается жениться на мне. По-моему, я тебе уже все объяснила. Графы не женятся на крестьянках.
Гарриет пожала плечами, как будто слова Пен не имели абсолютно никакого значения.
– Сейчас ты огородница.
– И на огородницах тоже! – Прозвучало это агрессивнее, чем Пен намеревалась сказать.
Не нужно забывать, что Гарриет выросла в маленькой деревушке и никогда прежде не встречала аристократов.
– Графы женятся на светских дамах, Гарриет. Благородных дамах. В газетах пишут, что лорд Дэрроу намерен сделать предложение леди Сьюзен Палмер, дочери графа Лэнгли. Предполагалось его присутствие вместе с ней на приеме в доме герцога Грейнджера, состоявшемся несколько дней назад.
«И вот теперь Гарри здесь по поручению герцога… Господи, возможно, он уже помолвлен».
При этой мысли у Пен будто что-то оборвалось внутри.
Гарриет улыбнулась и запрыгала по дорожке к дому.
– Значит, папа тебе тоже нравится!
– Что?
С чего это Гарриет взяла?
Гарриет оглянулась на Пен, ее улыбка стала еще шире.
– Ты не стала бы искать его имя в газетах, если бы он тебе не нравился.
Пен догнала ее.
– Ничего я нигде не искала.
– Неужели? А о ком же еще ты там читала?
М-да, Гарриет становилась слишком уж догадливой, это ее до добра не доведет.
– Лорд Дэрроу – твой отец. Кроме того, он единственный из аристократов, кого я знаю. Мне было интересно, как мой старый друг по детским играм… – Воспоминания об их эротических играх вдруг нахлынули на нее. Черт возьми! К счастью, Гарриет была слишком мала, чтобы разбираться в таких вещах, и не заметила, что Пен покраснела. – В общем, как поживает мой старый друг.
Возможно, Гарриет все-таки заметила, как порозовели щеки матери. Она развеселилась.
– Да! Папа тебе нравится. Ты смотришь на него, как мисс Эвис смотрит на Билли из мясной лавки, когда он приходит с продуктами, перед тем как отвести его в погреб. – Гарриет нахмурилась. – Мисс Доркас всегда смеется, когда Билли уходит, и спрашивает у мисс Эвис, как ей понравилась сосиска. Но Билли никаких сосисок не приносит. Интересно, почему мисс Доркас спрашивает про сосиску?
– Понятия не имею. – Всемогущий Господь да простит ей эту маленькую ложь. – И нечего тебе слоняться по кухне, Гарриет. Пусть мисс Эвис и мисс Доркас занимаются своими делами.
Ей в самом деле необходимо каким-то образом изъять Гарриет из приюта. Но как? На свадьбе с Годфри поставлен крест, в деревне больше не осталось подходящих одиноких мужчин.
Пен вновь представила себе лицо Гарри, но тут же отмахнулась от этих воспоминаний. Она ничуть не лгала Гарриет, когда сказала, что графы не женятся на простых женщинах. Более того, весьма вероятно, что Гарри и холостяком в полном смысле слова считаться не может, поскольку помолвлен с леди Сьюзен.
Пора сосредоточиться на более практических вопросах.
– Я сейчас же переговорю с миссис Джо и попрошу ее, чтобы ты переехала жить ко мне, Гарриет.
Приют был переполнен. Большинство женщин вынуждены были с кем-то делить свои комнаты, а девочки обитали в помещении, которое когда-то называлось Длинной галереей. Но у Пен и у Каро тоже были свои комнаты, отчасти потому, что они жили в приюте с незапамятных времен, и еще потому, что в доме не было отдельного помещения с рабочим столом и полками для бумаг.
Если в комнату Пен поставить еще и кровать для Гарриет, там не останется свободного места. Им с Гарриет придется постоянно перелезать друг через друга. Долго так, разумеется, они не продержатся.
– Как бы мне хотелось жить где-нибудь еще! – воскликнула Пен.
Гарриет с брезгливым видом нахмурилась.
– Ты ведь не собираешься выходить замуж за мистера Райта? – В ее голосе звучали возмущение и страх.
Пен обняла дочь за плечи и прижала к себе.
– Нет! Конечно, нет. Ты была совершенно права, когда говорила, что он ужасен. Он волк в овечьей шкуре.
Воспоминание о том, что произошло у реки, вновь пробудило в ней прежнюю ярость.
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы