Читаем Опочтарение полностью

- Спасибо – повторил Мокрист – Э… теперь можешь идти, Стэнли. Помоги там с сортировкой, э?

- Вампир в главном зале, мистер Губвиг – сказал Стэнли.

- Это Отто – быстро пояснила Сахарисса – Вы не… против вампиров, э?

- Эй, если у него есть пара рук и он умеет ходить, то я дам ему работу!

- У него уже есть работа – сказала Сахарисса, рассмеявшись – Он наш главный иконограф. Иконографирует ваших людей за работой. Нам кстати и ваш портрет нужен. Для первой полосы.

- Что? Нет! – воскликнул Мокрист – Пожалуйста! Нет!

- Он отличный иконограф.

- Да, но… но… но… - начал Мокрист, а мысленно продолжил фразу "но я не думаю, что мой талант выглядеть незаметным, как самый обычный человек, переживет эту картинку на первой полосе".

Вслух он произнес:

- Я не хочу отделять себя от трудолюбивых людей и големов, который возрождают Почтамт! В команде нет понятия "я", верно?

- Вообще-то есть – возразила Сахарисса – И кроме того, вы единственный, кто носит шляпу с крылышками и золотой костюм. Ну же, мистер Губвиг!

- Ну хорошо, хорошо, я не хотел об этом упоминать, но иконографироваться мне не позволяет моя религия. – сказал Мокрист, у которого было время подумать - Нам воспрещается присутствовать на любых изображениях. Это ведь лишает человека части его души, знаете ли.

- И вы верите в это? – удивилась Сахарисса – В самом деле?

- Э, нет. Нет. Конечно, нет. В общем-то. Но… религия это не шведский стол, понимаете? Нельзя сказать: "дайте мне, пожалуйста, Царство Небесное, и полную тарелку Божественного Плана, коленопреклонений много не надо, а уж Запрет на Изображения я и вовсе не возьму, меня от него пучит". Короче, брать надо комплексный обед, или вовсе ничего, иначе… ну, иначе было бы просто глупо.

Мисс Крипслок смотрела на него, склонив голову набок.

- Вы работаете на его светлость? – спросила она.

- Ну конечно. Это государственная служба.

- И я полагаю, что вы заявите мне, будто раньше работали просто клерком, ничего особенного?

- Верно.

- Хотя ваше имя, возможно, и вправду Мокрист фон Губвиг, потому что просто я не могу вообразить себе человека, который выбрал бы такой псевдоним.

- Вот уж спасибо!

- Мне кажется, что вы появились неспроста, мистер Губвиг. С семафорными башнями сейчас масса проблем. Очень дурно пахнут их махинации, то как они увольняют людей, и то, как они заставляют оставшихся работать до смерти, и вот тут выскакиваете вы, как чертик из коробочки, весь бурлящий новыми идеями.

- Я серьезен, Сахарисса. Послушаете, люди уже передают нам новые письма для отправки!

Он вытащил их из кармана и помахал в воздухе.

- Вот поглядите, это отправлено на улицу Сестричек Долли, это – на Сонный Холм, а это адресовано… Слепому Ио…

- Он бог – заметила женщина – доставка может стать проблемой.

- Нет – оживленно ответил Мокрист, запихивая письма обратно в карман – Мы будем доставлять почту самим богам. У Слепого Ио три храма в городе. Это будет несложно.

"И ты забыла о дурацких картинках, ура…"

- Да вы человек находчивый, как я вижу. Скажите мне, мистер Губвиг, а что вы знаете об истории этого места?

- Не так уж много. А мне бы очень хотелось знать, куда пропали люстры!

- Вы еще не говорили с профессором Пелчем[83]?

- А кто это?

- Я потрясена. Он работает в Университете. Посвятил Почтамту целую главу в своей книге о… ох, ну там что-то насчет того, как обращаться с большими массами письменных документов, которые обретают собственный разум. Но хотя бы о погибших здесь людях вы знаете?

- О, да.

- Он говорит, это место каким-то образом свело их с ума. Ну, на самом деле это мы так говорим. То, что говорит он, звучит гораздо сложнее. Так что я отдаю вам должное, мистер Губвиг, не так это просто, принять на себя работу, которая уже убила четверых. Нужно быть особым человеком, чтобы решиться на такое.

"Ага – подумал Мокрист – человеком, который не в курсе".

- А вы сами ничего странного здесь не заметили? – продолжила она.

"О, я думаю, мое тело путешествовало во времени, а вот подошвы моих ботинок – нет, но я не уверен, что из этого было галлюцинацией; меня чуть не убил письмолзень и письма разговаривают со мной" – это были слова, которые Мокрист не произнес вслух, потому что такие вещи не следует говорить в присутствии открытого блокнота.

Вместо этого он сказал:

- О, нет. Это прекрасное старое здание, и я твердо намерен вернуть ему былую славу.

- Хорошо. Сколько вам лет, мистер Губвиг?

- Двадцать шесть. Это важно?

- Мы любим давать читателям самую полную информацию. – мисс Крипслок одарила его сладкой улыбкой – Ну и кроме того, это пригодится, если нам понадобится написать ваш некролог.


Мокрист промаршировал через главный зал, а за ним бочком крался Грош.

Он вынул новые письма из кармана и сунул их Грошу в руки.

- Доставь их. Все, предназначенное богам, отправляется в церковь, которой он или она или оно владеет. Все остальные странные послания кладите мне на стол.

- Мы только что получили еще пятнадцать писем, сэр! Люди считают, что это забавно!

- Деньги взяли?

- О да, сэр.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стрелок и маг
Стрелок и маг

Страшная угроза нависла над множественной вселенной — страдающее бессонницей Древнее Зло пробудило к жизни Зло Еще Более Древнее, и судьба мироздания повисла на волоске. И в тот момент, когда отменены все пророчества, когда небесная твердь частично обрушивается на землю, Мировой океан превращается в пустыню, а старые волшебники не справляются со своими прямыми обязанностями по поддержанию мира и покоя, — лишь двое мыслящих нестандартно людей могут спасти ситуацию. Гарри Тринадцатый с его волшебной бейсбольной битой и Джек Смит-Вессон с двумя револьверами и таинственным черным саквояжем. Стрелок и маг на бесконечных дорогах очень странного мира. Содержание: Первое правило стрелка Второе правило стрелка Третье правило стрелка Последнее правило стрелка

Сергей Сергеевич Мусаниф

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика
Правила
Правила

1. Никогда никому не доверять.2. Помнить, что они всегда ищут.3. Не ввязываться.4. Не высовываться.5. Не влюбляться.Пять простых правил. Ариана Такер следовала им с той ночи, когда сбежала из лаборатории генетики, где была создана, в результате объединения человека и внеземного ДНК. Спасение Арианы — и ее приемного отца — зависит от ее способности вписаться в среду обычных людей в маленьком городке штата Висконсин, скрываясь в школе от тех, кто стремится вернуть потерянный (и дорогой) «проект». Но когда жестокий розыгрыш в школе идет наперекосяк, на ее пути встает Зейн Брэдшоу, сын начальника полиции и тот, кто знает слишком много. Тот, кто действительно видит ее. В течении нескольких лет она пыталась быть невидимой, но теперь у Арианы столько внимания, которое является пугающим и совершенно опьяняющим. Внезапно, больше не все так просто, особенно без правил…

Анна Альфредовна Старобинец , Константин Алексеевич Рогов , Константин Рогов , Стэйси Кейд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы