— Ну, я должна похвалить мою внучку за такую прекрасную идею. Дети будут в восторге.
— Мужайтесь, ваша светлость, - тихо сказал Кит.-Все будет хорошо.
— Что-то случилось?-спросил маркиз, нахмурившись.
Молодая женщина посмотрела на него с грустью.
— Его светлость поставил ультиматум, если вдова не будет делать то, что он говорит, ей запретят видеть детей.
Бейнбридж выругался. Затем он расправил плечи, взял за руку вдову и склонился над ней.
— Уверяю вас, мэм, я не позволю, чтобы это произошло.
Он пристально взглянул на Кит.
Печальная улыбка тронула губы вдовы.
— Ты милый мальчик, Бейнбридж, но я сомневаюсь, что ты можешь изменить моего простофилю внука. Он может быть чертовски упрям.
— Он действительно может, мэм,- согласился маркиз стальным тоном. -Но г-жа Мэллори и я считаем, что мы могли бы заставить его отменить свое решение о детях.
— Вы сможете? - Вдова посмотрела многозначительно на них двоих. - И как же?
Бейнбридж бросил еще один многозначительный взгляд на Кит.
— Миссис Мэллори и я говорили вчера днем о нашем взаимном интересе-счастье вашей милости, и мы пришли с планом.
Странное выражение мелькнуло на лице вдовы.
— И в чем этот план?
— И вы, и герцог очень не сговорчивы,- ответила Кит.
— Ты называешь меня упрямой,дитя?-перебила вдова.
Кит не дрогнула.
— Да, ваша светлость. Вы оба слишком упрямы.Если вы оба будете настаивать на своем, то оба будете в конечном итоге чудовищно несчастным. Лорд Бейнбридж и я заботимся о вас,и ни один из нас не хочет увидеть, что может произойти.
Глаза вдовы сузились.
— Так что вы предлагаете?
— Очень хорошо, мэм. Мы хотим, чтобы вы пошли на компромисс, который удовлетворит вас и герцога.
— Компромисс?- окрашенные брови вдовы взлетели вверх.
— Да, ваша светлость.
— Ну, если под компромиссом вы имеете в виду, чтобы пойти на уступки, я не буду этого делать.
— Но, Ваша светлость.....
— Я не буду это делать. Я не позволю, чтобы молодой щеголь диктовал мне свою волю. Я не буду!"
— Пожалуйста, тетя....- начал Бейнбридж.
Вдова побагровела.
— Я думала,лучше о тебе Бейнбридж, Просить меня унизить мое достоинство. Я не пойду на уступки, ты слышишь? Не на один дюйм!
При этих словах она вскочила со скамейки и пошла прочь по садовой дорожке.
Маркиз усмехнулся, смотря как ее светлость уходит в дом.
— Я думаю, что все прошло довольно хорошо, не так ли?
Кит закатила глаза.
— Ну и что? Она категорически отказала нам!
— Чего другого вы ожидали?
Кит приложила руку к виску.
— Я не знаю. Подозрение, сомнение, облегчение ... ничего, но не такого взрыва как этот. Будет не легко.
— Неужели вы думаете, что будет? Вы что же думали, все будет просто и все быстро согласятся с нами?- он щелкнул пальцами.
— Нет, конечно, нет,- отрезала Кит раздраженно.
Бейнбридж потер подбородок.
— Мы имеем дело с двумя гордецами, очень упрямыми людьми .
— Это очевидно, милорд, -ответила она не без сарказма.
Он вздохнул.
— Я говорю, что мы должны действовать с осторожностью,боюсь, этот разговор заставит уйти ее в оборону.Она решила, что мы пытаемся заставить ее передумать.
Кит закусила губу.
— Я не подумала об этом,-призналась она. Так что же нам теперь делать?
Маркиз сцепил руки за спиной.
— Я предлагаю двустороннее нападение: я буду иметь дело с герцогом, а вы берете на себя вдову.Только так мы сможем добиться компромисса между ними.
— Как вы думаете, мы сможем добиться успеха за неделю?
— Должны, если не хотим, чтобы они остались несчастными на всю оставшуюся жизнь. Мне, например, очень не нравятся несчастные люди. Они, как правило, делают всех вокруг несчастными тоже. Нужно закрыть их в комнате вместе и не выпускать пока они не придут к компромиссу, я не вижу никакого другого выход.
Кит взяла салфетку с одним вышитым краем.
— Все в порядке. Теперь, когда мы остановились на методе, какой компромисс предложим?
Бейнбридж начал ходить перед ней.
— Это должно быть достаточно просто.
Тогда почему они не придумали это сами?
Потому что каждый в этой семье находит извращенное удовольствие в преодалении трудностей.
— Я заметила, -пробормотала она.
Он усмехнулся.
— Давайте посмотрим на факты.Векскомб хочет, чтобы его бабушка ушла на покой и жила в поместье.
— Ее светлость не хочет об этом даже слышать.-сказала Кит.
— Так она говорит. И герцог угрожает запретить ей видеть детей.
Она вздохнула.
— Это разобьет ей сердце.
— Мы должны придумать механизм, который даст им то, что они хотят.
Кит погрызла конец большого пальца, брови сошлись в задумчивую линию.
— Что, если ...- Ее голос затих.
— Что ...?
— Может, если вдовствующая герцогиня согласится жить в поместье часть года, скажем ... от дня Леди до Михайлова дня. В остальное время года она будет свободно путешествовать. Холодные зимы трудны для нее, но вдова могла бы провести это время в Бате, или даже в более теплом климате, если пожелает. Не будет длительных путешествий в Индию, но я подозреваю, что она сможет смириться с этим.
Бейнбридж посмотрел с пониманием.