Кит усмехнулась, затем поняла, что маркиз смотрит на нее через щель в подушках. Она бросила ему предупреждающий взгляд, тот показал подбородком вниз к озеру, затем лениво улыбнулся и закрыл глаза. Кит поджала губы. Что случилось с ним? Или он хочет уйти, чтобы она поговорила с вдовой. Но маркиз не выказал никакого желания двигаться, пропади он пропадом.
Через несколько мгновений, вдова поднялась.
— Я хочу пойти в храм и посмотреть, что мой внук там делает,- объявила она.
— Позвольте мне помочь вам,- попросила Кит, и начала вставать.
— Нет, нет, дитя.Оставайтесь здесь. Вам комфортно, а мне надо, немного прогуляться. Я не надолго. -напевая себе под нос, пожилая женщина начала спускаться вниз по склону.
Кит бросила взгляд через плечо, а потом посмотрела с тревогой.Она была наедине с маркизом.
— Я действительно должна пойти с вдовой,-сказала она, поднимаясь с колен.
Бейнбридж положил руку ей на плечо.
— Не убегайте,- пробормотал он.
— Я не бегу.
Смех вырвался из его груди.
— Нет, вы собираетесь нестись со всех ног, но с достоинством леди.
— Что вы имеете в виду под этим?
— Под чем?
— И лакеи очень вовремя пропали куда-то,- сказала она,задержав дыхание.
— А что, если так задумано?
— Это вы так приказали?
— Да,- он признался, пожав плечами,-я хотел, провести некоторое время с вами без присутствия чрезмерно любопытных глаз и ушей.
— Почему?
Он смотрел на нее задумчивым хмурым взглядом.
— Вам кажется, что никто не хочет, проводить время в вашей компании. Вы думаете,что никто не удостоит вас вниманием?
— Но если только вы, милорд.
Он отпустил ее руку, а затем приподнял бровь.
— Моя дорогая Кит, может быть, я ошибаюсь, но у меня складывается впечатление, что вы не доверяете мне.
— О, вы не ошиблись, милорд,- она отступила назад.
— Когда я спросил вас вчера, вы не дали ответа. Так что я спрошу вас снова, кого вы так боитесь? Мужчин? Или только меня?
— Никого,- пробормотала она, опустив голову
— Ну, тогда, садитесь, Вам нечего бояться. Мы по-прежнему в поле зрения Их милостей, так что я не смогу изнасиловать вас, по крайней мере, не сейчас.- он улыбнулся, потянулся назад, и открыл одну из корзин для пикника.
— Что вы....?
Он приложил палец к губам.
— У меня есть для вас сюрприз.
Глава 6
Расцветая широкой, злой усмешкой, Бейнбридж поставил чашу рядом с ней.
Скрытое подозрение исчезло из ее прекрасных зеленых глаз.
— Клубника? Это и есть сюрприз?
— А что вы ожидали?- спросил он с усмешкой и положил маленький, чуть перезрелый плод в рот. Сок окрасил пальцы, он облизал их, не сводя с нее взгляда.
Она покраснела.
— Я ... я ... О, ничего...
Он выбрал другую клубнику и протянул ей.
— Попробуйте. Она очень хороша.
Прекрасная вдова колебалась. Затем большим и указательным пальцами осторожно взяла плод из его рук и съела.
— Согласны?-пробормотал он, ставя фарфоровое блюдо между ними. -Она именно такая какой должна быть.
— А вы, милорд?
— Я ... что?
— Вы такой,каким кажетесь?
Он замер с клубникой на полпути ко рту.
— Почему вы спрашиваете?
— У вас есть страшно раздражающая привычка, сэр, отвечать вопросом на вопрос.
— Я? Не замечал,-Он усмехнулся.
Она взяла еще одну ягоду из чаши и продолжила.
— Я спросила, потому что так мало знаю о вас.
Бейнбридж почувствовал, что его улыбка исчезает.
— Я повеса и подлец, мой дорогая,хотя и очень хорошо воспитанный. Что еще нужно знать?
Она смотрела то на ягоды, то на него, как будто, что-то решала. Затем вздохнула и съела клубнику.
— Я не знаю, как это делают в Лондоне, сэр, но если я должна стать вашей любовницей,то хотела бы знать немного больше о вас, чем это.
— Но вы ею не будете, если наш гамбит не удастся. Таковы условия нашей сделки.
— Мы добьемся успеха,-тихо сказала она. -Мы должны. Поэтому я считаю, что нужно лучше познакомиться друг с другом.
Странное ощущение появилось глубоко в его животе. На мгновение показалось,как будто она смирилась... и станет его любовницей. Что с ней? Пытается усыпить его бдительность, или это просто любопытство, так невинно это прозвучало? Большинство женщин интересует только его имя, титул и годовой доход, несколько других деталей ради показухи, но он быстро понял, что Кэтрин Мэллори не такая как они. Он откинулся на локоть.
— Что вы хотите узнать?
Она взяла другую ягоду.
— Я рассказала вам о моей жизни в детстве.А какая она была у вас ?
Черт. Одним быстрым вопросом, она добралась до вещей,о которых он бы с радостью забыл, если бы предоставилась возможность.
— Мой воспитание было довольно обычным,
— А ваша семья? Есть ли у вас братья или сестры?
— У меня был брат. Он умер, когда мне было десять лет.
Он ел большую ягоду и наслаждался ощущением вкусной мякоти.
Ее глаза округлились.
— Мне очень жаль,- прошептала она.
Ягода вдруг стала безвкусной на его языке, и он выплюнул ее.
— Вы обязаны услышать эту историю в конце концов. Ничего так не щекочет нервы,как скандал, даже двадцатилетней давности.
— Вы не должны мне рассказывать, милорд, если воспоминания так болезненны.