Читаем Опрометчивая сделка (ЛП) полностью

— Что до вашего предполагаемого отсутствия красоты, Кит, я не согласен с вами. Правда, вы никогда не будете английской розой, но я представляю вас больше, как экзотический цветок, пересаженный из далекого сада.

— Вы не поймаете меня на комплименты,милорд, я вас уверяю,- сказала она со смущенной улыбкой.

Бейнбридж усмехнулся.

— Я не лгу, Мне случайно посчастливилось найти сочетание красоты и сильную волю, что бесконечно привлекательно .

Ее смех стих.

— На самом деле?

Запах ее духов дразнил его. Он преодолел расстояние между ними.

— Позвольте мне показать вам,-выдохнул он, взял ее за подбородок, затем наклонился и поцеловал.

Все в ней возбуждало его-аромат ее кожи, мягких локонов, что обрамляли ее лицо, вкус ее губ, стройность талии под руками. Боже, он хочет целовать ее бесконечно, готов проглотить ее. Ее губы открылись под его натиском и ее тело расслабилось в его объятиях. Каждый изгиб их тел, казалось, соответствовал друг другу.

Она откинула голову назад;его губы целовали ее шею, пока он не нашел мягкую ложбинку в основании шеи, где ее пульс стучал с дикой, почти безумной скоростью. Он обхватил ее грудь, и услышал ее стон.

Звук привел Бейнбриджа в чувство, однако ненадолго.. Как во сне, он отстранился и посмотрел на нее сверху вниз. Кит была неподвижна в его руках, глаза закрыты, щеки покраснели, губы опухли от его поцелуев, дыхание прерывисто.Она была его. О, Боже. Если он не удержится сейчас. Сама мысль дала опасный толчок желаниям. С нежеланием он отпустил ее. Она застыла, а затем открыла глаза и уставилась на него.

— Теперь-никогда не сомневайтесь в том,что я желаю вас,- сказал он грубо.

— Николас..."

Нервное ржание Ахилла отвлекло их. Кит отскочила с виноватым лицом. Затравленный лакей бежал к ним.

— Лорд Бейнбридж,-слуга остановился в дверях, хватая ртом воздух,-милорд….

Нахмурившись, маркиз шагнул вперед.

— Да, что случилось?

— Его светлость просит вас ... прийти ... в дом.. немедленно,- задыхаясь произнес лакей.

— Что произошло?-спросила Кит, сделав огромные глаза. -Что не так?

— Вдовствующая герцогиня,-выдавил лакей. -Она ужасно разбилась,упав с лестницы.


Глава 8

Пропасть,казалась,разверзлась под ногами у Кит.Сердце сильно забилось в груди. Липкий пот выступил на верхней губе..

— Ч-что?

— Вы должны прийти срочно,- прохрипел лакей.

— Герцог послал за врачом?

— Да, милорд,-выдохнул слуга,-но она очень плоха.

Лорд Бейнбридж пробормотал проклятье под нос, потом повернулся к Кит.

— Мы должны вернуться в дом.

Кит не стала ждать,пока он закончит, подобрала свои юбки и побежала.Позади нее, она услышала, как маркиз велел лакею вернуть лошадь на конюшню, а затем звук его шагов за спиной. Вместе они побежали вверх по склону, потом через французские двери в задней части дома.

Кит поспешила к просторной мраморной лестнице и начала подниматься перепрыгивая через две ступеньки.. Небольшой предмет обратил на себя ее внимание. Она наклонилась, чтобы поднять его, руки тряслись. Кружевной чепчик вдовы. С криком она бросилась вверх по лестнице.

В зале за пределами спальни вдовы, царил хаос. Герцогиня направила сюда армию слуг, их лица были полны беспокойства и тревоги,Они входили и выходили из комнаты, неся подушки, одеяла, ткани и емкости с водой.. Леди Элизабет сидела сжавшись в кресле в коридоре, плача, в то время как герцог стоял над ней с сжатыми кулаками, его лицо исказилось в гневе.

— Я не делала этого!-причитала леди Элизабет истеричным голосом.-Это был несчастный случай, я клянусь!

— Несчастный случай?- герцог взревел. -Вы кричали с бабушкой, а потом она летит вниз по лестнице? Вы держите меня за дурака, Элизабет?

Кит застыла посередине зала, парализованная тем, что только что услышала. Она прижала чепчик вдовы к груди.

Лорд Бейнбридж встал рядом с ней.

— Что, черт возьми, здесь происходит?

Леди Элизабет посмотрела на него покрасневшими глазами; слезы текли по ее бледным щекам. Она вскочила со стула и бросилась к нему, схватив его за лацканы.

— Вы должны верить мне,милорд!- взмолилась она. -Это был несчастный случай!

Маркиз оторвал руки молодой женщины от своего пиджака. Его темные глаза сузились, и что-то в его взгляде-что-то абсолютно безжалостное привело Кит дрожь.

— Я думаю,лучше сказать мне, что случилось, -отрезал он.

Леди Элизабет умоляюще взглянула на него.

— После ... после того как мы поговорили сегодня утром, она подошла ко мне и начала укорять меня в самой ужасной форме. Она не остановилась, милорд, несмотря на все мои протесты. Она даже последовала за мной на вверх по лестнице,обзывая меня самыми ужасными словами,которые можно только представить.

— Я думаю, в это довольно трудно поверить,-произнес Бейнбридж ,и угроза прозвучала в его словах. -Что она действительно сказала вам? Правду, Элизабет.Сейчас же.

Леди Элизабет побледнела.

— Она потребовала, чтобы я перестала виснуть на вас, а потом ... потом она обозвала меня наглой девчонкой!

Маркиз мгновенно спросил.

— А потом что вы сделали?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы