Читаем Опустошение (ЛП) полностью

Я отвернулась от двери и посмотрела через ограждение, которые заканчивалось как раз на

уровне моих глаз. Мои пальцы обхватили прутья балкона и я потянулась на них, словно поднимая

свое тело за счет подушечек на ногах. Я подумала, что это может быть похоже на полет.

Неужели никто никогда не пробовал? Вполне вероятно, что это возможно, просто никто не знал.

Мы проходили эволюцию в школе. Может быть, мы получили бы крылья, чтобы почувствовать

разницу между полетом и падением.

Оливия, я подскочила, услышав окрик позади меня.

Иди сюда и приведи свои волосы в порядок, сказал отец глубоким, низким голосом. Я

возьму тебя выпить молочного коктейля, но сначала прибери эти невозможные колтуны.

Без какой бы то ни было причины, я оглянулась и, посмотрев через плечо, отыскала

взглядом мужчину, заполнившего дверной проем. Он разглядывал меня, прижав ладони к стойкам

двери и немного опустив голову. Дэвид. Он выглядел сексуально в черных джинсах и распахнутой

черной куртке.

Я нервно посмотрела на курильщиков, которые перестали разговаривать, глазея на него.

Дэвид шагнул вперед и засунул руки в карманы. Как только мужчина приблизился, я отвернулась и

снова устремила взгляд на линию горизонта. У меня пересохло во рту, а сердце стучало, как

бешеное, но я не позволю ему узнать, какой эффект он оказывает на меня. Дэвид подошел почти

вплотную, так что я могла уловить едва знакомый аромат, присущий только ему. Он был

необычным, но это точно был не парфюм.

– Ты замужем, – произнес он за моей спиной.

– Хмм, – вздохнула я и добавила небрежно. – Причем счастливо.

Я снова оглянулась, его выражение лица оставалось серьезным. Я развернулась к нему

лицом, удивляясь тому, что он выглядел так, будто его это искренне волнует. Расправив плечи,

руками я облокотилась на перила за своей спиной, пытаясь придать себе небрежный вид.

– А вот ты настоящий Дон Жуан.

Он выглядел озадаченным моим тоном, но затем легкая улыбка тронула его губы.

– Ты замерзла, возьми мою куртку.

– Я в порядке, – ответила я, категорично покачав головой, когда он потянулся снять ее. И не

стоит обращать внимания на то, что я вся была покрыта мурашками. Он помедлил, а затем, не

произнося ни слова, надел куртку обратно.

– Вообще–то, у меня не так уж много времени для ухаживаний, – наконец сказал он.

Я усмехнулась про себя: “О, хорошо. А кто говорит о “ухаживании?” Стараясь показать

собственное равнодушие, я пожала плечами.

– На самом деле это меня не касается.

– Я полагаю, что это не так и...

Внутренне я очень хотела, чтобы он закончил фразу, но он выглядел так, будто передумал, и

лишь покачал головой.

– Мне нужно идти.

Прежде, чем я смогла осознать это, мое сердце упало. Я снова обратила внимание на женщин

в углу балкона, разглядев их за его плечом. Они продолжили разговор, но секретарь Эндрю, я все

силилась вспомнить ее имя, смотрела на нас с подозрением.

– Я хотел бы увидеть тебя снова.

Я резко перевела взгляд обратно на него, приоткрыв в удивлении рот.

– Что? – воскликнула я. Понизив голос до шепота, я указала на других девушек, находящихся

на балконе.

– Здесь присутствует очень много женщин – свободных женщин, – прошипела я, хоть и не

испытывала уверенности в том, что говорила. – Если тебе нужна компания, я думаю, что они будут

более чем рады, оказать тебе любезность.

Заметив, как меняется выражение его лица, я пожалела о тоне, каким произнесла эту фразу.

– Я не имею в виду ничего романтичного, – сказал он, – простое общение. К тому же, ты

четко дала понять, что ничего другого не примешь. Поверь тому, что я говорю, потому что если бы

это было не так, мы бы с тобой разговаривали совсем по–другому.

Его слова, словно врезались в меня. Напряженность между нами не исчезала ни на секунду,

но в этот момент она стала более ощутимой. Правда была в том, что я хотела увидеться с ним снова.

Мысль, что, возможно, мы никогда больше не встретимся, прошла волной страха сквозь меня, от

чего я крепче вцепилась в перила.

– Я должен предупредить тебя, Оливия, что не очень хорошо воспринимаю отказ. Я могу

быть очень настойчивым.

Я снова посмотрела на него, вдыхая его неповторимый пьянящий аромат. Я не была уверена,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы