Читаем Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) полностью

Еккл.5:11. Сладок сон у трудящегося[3761], мало ли, много ли он поест, а пресыщенному богатство не позволяет уснуть[3762].

Еккл.5:12. Есть недостаток[3763], который я видел под солнцем: богатство, сберегаемое владельцем во зло ему.

Еккл.5:13. И погибнет это богатство в несчастной заботе[3764]: и он родил сына, а в руке его[3765] нет ничего:

Еккл.5:14. Как вышел из чрева матери своей нагим, (так) и обратно уходит[3766], как и пришел, и ничего не возьмет из (приобретенного от) труда своего, чтобы понести[3767] в руке своей.

Еккл.5:15. И это бедственный недостаток[3768]: как он пришел, так и отходит, и какая польза ему от того, что он трудится на ветер?

Еккл.5:16. Ибо все дни его — в темноте[3769], и в плаче, и в сильной ярости, и в[3770] страдании, и в[3771] огорчении[3772].

Еккл.5:17. Вот я видел доброе, что есть благо: есть и пить и видеть добро во всем труде своем, которым (человек) занимается под солнцем в назначенные[3773] дни жизни своей, которые даровал ему Бог, ибо это — его доля[3774].

Еккл.5:18. Ибо всякому человеку, которому дал Бог богатство и имущество, Он дал ему и власть питаться от него и получать долю свою и наслаждаться (что приобретено) трудом своим. Это — дар Божий[3775].

Еккл.5:19. Ибо не долго он будет (с радостию) помнить дни жизни своей, потому что Бог увлекает его попечениями[3776] при радости сердца его[3777].

Глава 6

Еккл.6:1. Есть зло, которое я видел под солнцем, и оно часто (проявляется)[3778] над человеком:

Еккл.6:2. (Вот) человек, которому Бог дает богатство, и имение, и славу; и никто не лишает душу его всего, чего бы он ни пожелал, но не дает ему Бог власти[3779] питаться от этого (богатства), так что чужой человек будет питаться от него; и это — суета и бедственный недостаток!

Еккл.6:3. Если бы родил кто сто (детей)[3780], и прожил много лет, и еще умножились[3781] дни жизни его, а душа его не будет насыщаться благом, и даже не будет погребения ему, то я сказал бы: «выкидыш счастливее его»,

Еккл.6:4. Ибо он[3782] в суете пришел и во тьме[3783] отходит, и во тьме имя его сокроется,

Еккл.6:5. Он даже и солнца не видал и не знал, но ему покойнее, нежели сему[3784],

Еккл.6:6. Хотя бы этот прожил две тысячи[3785] лет, но не видал добра. Не в одно ли место все пойдет?

Еккл.6:7. Весь труд человека — для рта его[3786], а душа его не насыщается[3787].

Еккл.6:8. Какое же преимущество мудрого (человека)[3788] пред безумным?[3789] ибо и бедный умеет поступать во вред[3790] (своей) жизни[3791].

Еккл.6:9. Лучше видеть глазами, нежели волноваться душею[3792]. И это — суета и волнение духа.

Еккл.6:10. Если что было, то получило и имя свое, и известно, что такое человек и (что он) не может состязаться с Тем, Кто сильнее его[3793].

Еккл.6:11. Много таких слов, которые умножают суету[3794].

Глава 7

Еккл.7:1. В чем же польза[3795] для человека, ибо кто знает, что благо для человека в жизни (его)[3796], в назначенные дни[3797] суетной жизни его? он проводит[3798] их, как тень[3799], и кто скажет человеку, что будет после него под солнцем[3800]?

Еккл.7:2. Доброе имя лучше благовонной масти и день смерти лучше дня рождения[3801] его.

Еккл.7:3. Лучше ходить в дом плача, нежели ходить в дом пира, ибо таков[3802] конец всякого человека, и живой получит (от сего) благо для сердца своего[3803].

Еккл.7:4. Гнев[3804] лучше смеха, ибо при печали[3805] лица улучшается сердце[3806].

Еккл.7:5. Сердце мудрых в доме плача, а сердце безумных в доме веселия.

Еккл.7:6. Лучше слушать выговор от мудрого, нежели человека, слушающего песнь безумных[3807].

Еккл.7:7. Что треск (горящего) терновника под котлом, то смех безумных. И это — суета.

Еккл.7:8. Но обида[3808] обманывает[3809] мудрого и губит благородное сердце его[3810].

Еккл.7:9. Конец дела[3811] лучше начала его и терпеливый лучше высокомерного.

Еккл.7:10. Не спеши духом своим на гнев, ибо гнев пребывает[3812] в сердце безумных.

Еккл.7:11. Не говори: «отчего прежние дни были лучше нынешних»?[3813] ибо не от мудрости ты спрашиваешь о сем.

Еккл.7:12. Хороша мудрость с наследием[3814] и (в ней есть) польза для видящих солнце[3815].

Еккл.7:13. Ибо в тени его[3816] мудрость что тень серебра[3817], и обилие мудрого разума дарует жизнь[3818] тому, кто владеет ею[3819].

Еккл.7:14. Посмотри на творения Божии: ибо кто сможет даровать красоту тому, кого Бог ниспроверг[3820]?

Еккл.7:15. Во дни благости (Его)[3821] живи в благополучии и внимай в день бедствия: вот то и другое[3822] согласно[3823] устроил Бог для того[3824], чтобы человек ничего не нашел в Нем[3825].

Еккл.7:16. Все я видел в суетные дни свои: праведник погибает в праведности своей и нечестивый пребывает[3826] в своей злобе.

Перейти на страницу:

Похожие книги