Читаем Оракул прошлого полностью

— А ты молодец всё-таки, — прозвучал где-то рядом голос доктора Цейтлина, — в последний момент поступил, как надо, и отдал своё тело коллеге! Уверен, что он нас не подведёт там.

— Главное, чтобы не подвёл здесь, — не очень вежливо огрызнулся я. Но, тут же осознав, что срываю свою злость, несомненно, вызванную страхом, на преданном товарище, поторопился извиниться:

— Простите, Док, но я пока вообще не понимаю, где мы оказались.

— Почему же? — Искренне удивился мой спутник. — Когда я оказался внутри тебя, извиняюсь, — он по-простецки хихикнул каким-то своим мыслям, — было точно так же.

Оптимисты неисправимы, это я понял давно. Даже вляпавшись по самые уши, такой человек продолжит радоваться тому, что ещё не намокли волосы на голове, и сохранилась причёска.

Я изо всех сил постарался побороть страх и усмирить раздражение, прежде чем произнести следующую фразу:

— И как, по-вашему, дорогой доктор, я смогу выполнять свою задачу, если я ничего не вижу, не слышу, и даже не могу понять, где оказался?

Несколько мгновений ответом мне служило молчание. Затем я почувствовал некое шевеление где-то рядом, и следом удивлённое «хм» Дока.

— А я всё прекрасно вижу и слышу, — заявил он. — Мы идём по какому-то коридору. Он мне смутно знаком, словно я тут уже бывал когда-то… Но, это не один из коридоров Центра. И людей тут гораздо больше. Как ты думаешь, где это мы?

— Дьявол, — выругался я.

— Ты о чём? — Удивлённо произнёс Док. — Кстати, а как мне научиться управлять телом? Хотелось бы попробовать.

А вот мне захотелось на него наорать, а возможно и влепить затрещину. Да вот беда — рук для этого у меня сейчас просто не существовало.

— Не смейте ничего пытаться сделать. Я вас умоляю! — Простонал я. — Мы вошли не в той последовательности. И вошли, к тому же, как-то боком.

— Не понимаю.

— А я не знаю, как иначе объяснить то, что происходит! — Всё-таки сорвался я на крик. — Кто здесь из нас учёный?

— Да в чём дело-то, Дэн? — Паника, охватившая меня, наконец, слегка заразила и моего спутника.

Мне необходимо было время, чтобы собраться с мыслями. Однако, и оставлять доктора без ответа было нельзя. Он не удержится, как и всякий другой учёный на его месте, и начнёт экспериментировать, чем, несомненно, погубит всю нашу безнадёжную, как мне теперь казалось, миссию, даже не дав ей толком начаться.

— Дело в том, — я постарался урезонить панические нотки своего голоса, — что видеть мы должны были оба. Понимаете? Оба! А я слеп, как новорождённый котёнок! Кроме того, я ещё и не ощущаю нервной системы «скафандра», а, следовательно, не в состоянии им управлять.

— Это не беда, — успокаивающим тоном произнёс Док. — Мне кажется, что всё перечисленное тобой вполне подвластно мне. Просто говори, что делать.

Как я мог что-либо объяснить человеку, который хоть и являлся изобретателем метода «переселения душ», но сам лично никогда не участвовал ни в одной операции с его применением. Если не считать перенесения собственного сознания из своего умиравшего тела в мой мозг? Как до него донести то, что не только его навыки, но даже менталитет будут только мешать нам при мордобое, без которого, похоже, здесь не обойдётся?

— Док, я пас, — безнадёжно пробормотал я. — Ничего не выйдет. Управлять телом должны мускулы, а вы — мозг! Ваша обязанность думать. Но злая судьба сыграла с нами шутку, поменяв местами.

Мои радужные мечты, которые и так скрывала завеса тумана несбыточности, совершенно таяли прямо у меня на глазах. Прощай прошлое. В одном был прав Прорицатель: нельзя играть со временем. Оно калечит, но и лечит тоже оно. Пора забыть, пора очнуться от воспоминаний и жить настоящим.

Поглощённый своими горькими размышлениями, я не сразу услышал, а скорее не сразу понял, слова доктора Цейтлина, сказанные столь просто и буднично, будто они не стоили и ломаного гроша, в то время, как стоили целого состояния. Ибо возвращали мне самое главное в этой жизни — надежду!

— Так давай поменяемся местами, — просто предложил он.

— Как это возможно? — почти прошептал я, боясь спугнуть тень надежды, почти унесённую ветром уныния.

— Да очень просто, — произнёс Док с оттенком удивления в голосе, — как ты менялся местами с Прорицателем в лаборатории, когда тому приспичило напрямую пообщаться со мной умирающим.

— Но тогда скорее он поменялся со мной, — возразил я, хотя уже понимал, что это совсем не трудно.

— А теперь ты поменяйся со мной, — в словах доктора Цейтлина не было иронии, но, не наблюдая выражения его лица в данную минуту, я бы и гривенника не дал в залог того, что он при этом не улыбался своей воистину невинной улыбкой.

И мы поменялись. Это и впрямь оказалось совсем не сложно. Просто я захотел оказаться на его месте, и оказался. Вот только вопрос остался: знал ли Док сразу обо всём, и решил поиграть со мной, что было, в принципе, на него не похоже, или опять сработала его гениальная способность к импровизациям?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика