За наигранной злостью Элисия скрывала настоящее волнение, но Фукуда тактично притворился, что не видит этого.
— Слушай, Фукуда, — голос Элисии вновь стал серьёзным и даже чуточку грустным, — ты доверяешь Аллену?
Этот вопрос его озадачил. Аллен. Как можно доверять человеку, который скрывал своё имя, лицо и прошлое, который является драконьим потомком, который кровными узами связан с одним из апостолов? Но Фукуда доверял. Он и сам не знал почему, просто ему казалось, что Аллен сам по себе не способен на зло, сколько бы драконьей крови в нём ни текло.
— Аллен слишком добрый, чтобы быть способным на предательство, да и не дурак, чтобы по глупости выболтать наши тайны, — ответил Фукуда после недолгого раздумья, — так что, да, я ему доверяю. А если окажется, что он всё-таки водил нас за нос, то я признаю, что этот парень самый гениальный на свете актёр, даже гениальнее, чем его братец, потому что так умело прикидываться без врождённого таланта не выйдет.
Элисия рассмеялась, искренне и, как показалось Фукуде, облегчённо.
— Я рада, что ты действительно так думаешь, — сказала она, вставая. — Пойду, наверно, ещё немного поброжу. После сумасшествия последних недель это затишье сводит меня с ума.
Вопреки ожиданиям Фукуды, Элисия не пошла через ту же дверь, через которую и пришла, а прошла гостиную насквозь, что-то мимоходом шепнув Акире, а потом исчезла в проходе.
Акира замерла на месте. Один из загоревшихся листиков — последний на ветке — покрылся льдом и упал. Медленно подняв глаза, Акира сделала несколько шагов в сторону. И их с Фукудой взгляды встретились.
***
Элисия вышла из дома полностью довольная собой. На самом деле ей было очень интересно, куда зайдёт разговор Акиры и Фукуды. Сможет ли Акира извиниться, как и хотела. Но подслушивать всё-таки не хорошо, так что Элисия, собрав волю в кулак и мысленно пожелав им обоим удачи, побрела куда-то вглубь леса.
Когда просто бродишь по лесу иногда даже полезно не знать куда и зачем ты идёшь, кого ищешь и кого можешь найти. Элисия не знала, но надеялась на что-то хорошее. Она надеялась встретить Аллена именно здесь, вот так просто, без всяких поисков, без душевных терзаний, так, будто самой судьбе была угодна их встреча. Хотя её судьба очень странная штука — это Элисия уже давно подметила.
— Чудная погода для прогулок, неправда ли?
Элисия вздрогнула и замерла на месте, только сейчас она подумала, что этот голос очень похож на тот, что ей хотелось бы услышать, только холоднее и резче, словно его обладатель всегда говорил с насмешкой.
— Аллен тебя искал, — сказала Элисия, постаравшись придать голосу спокойный тон. Но развернувшись снова чуть не вздрогнула.
Её взгляд уткнулся в чёрно-красную маску, какие носили только адепты дракона. К маске прилагалась и кроваво-красная ряса, небрежно перевязанная чёрным поясом. Элисия бы никогда не подумала, что Лайт может настолько обезличить себя, отчего-то ей казалось, что даже в подобном облачении он должен будет чем-то выделиться. Но он не выделялся.
— Я нашёл его сам, — усмехнулся он, одним плавным привычным движением снимая маску. На фоне красной одежды кожа Лайта казалась почти такой же бледной как у Аллена, а в серых глазах играли красноватые блики. Элисия в очередной раз отметила, как же они всё-таки похожи, и удивилась, как могла не замечать этого раньше.
— Где он сейчас? — задала Элисия единственный вопрос, который волновал её в эту минуту.
— Там, куда ни тебе, ни кому-либо из твоих друзей лучше не соваться, по крайней мере пока, — Лайт улыбнулся, своей привычной хитрой улыбкой, но в этот раз Элисии показалось, будто что-то в ней не так. Она словно стала менее ровной, как если бы Лайт вдруг начал чуть хуже контролировать эмоции. Так, словно по его маске вдруг прошла трещина. — И знаешь, я, конечно, люблю своего младшего братца, но я здесь вовсе не для того, чтобы поговорить о нём.
— И для чего же ты здесь, Лайт? — Элисии было невероятно сложно контролировать свои голос и мимику, потому что ей хотелось убить Лайта на месте.
До этого момента его прибывание среди адептов дракона было не объективным фактом, а лишь предположением, которое лучше не додумывать до конца, чтобы потом не было мучительно больно и обидно за то, что тебя водили за нос. Но сейчас Элисия не чувствовала обиды, только злость. Явиться к ней в одеянии адепта — это не просчёт, у Лайта не бывает таких глупых промахов (может, у него этих промахов не бывает вовсе), это способ поставить её перед фактом, причём самый жёсткий способ. Элисии хотелось спросить, почему он не предупредил о похищении Пророка, а потом о её предательстве, почему позволил Аллену пережить все эти ужасы, но она знала, Лайт не даст ей таких ответов.
— Ненавидеть меня ты будешь позже, — губы Лайта вновь сложились в острую надтреснутую улыбку. — А пока я здесь, чтобы рассказать тебе план, по которому вы будете сражаться. Грядёт битва, Элис, и мне нужно, чтобы вы в ней победили.