Читаем Origin полностью

“His Majesty asked me to call and extend his apologies. I will be watching over him here at the Hospital El Escorial. I’m afraid his time is drawing to a close.”

As is yours, Garza thought. “You should be advised that Suresh found a text on your phone—quite an incriminatory one. I believe the ConspiracyNet.com website plans to release it soon. I suspect the authorities will come to arrest you.”

Valdespino sighed deeply. “Yes, the text. I should have sought you out the instant it arrived this morning. Please trust me when I tell you that I had nothing to do with Edmond Kirsch’s murder, nor with the deaths of my two colleagues.”

“But the text clearly implicates you—”

“I’m being framed, Diego,” the bishop interrupted. “Someone has gone to great lengths to make me look complicit.”

Although Garza had never imagined Valdespino capable of murder, the notion of someone framing him made little sense. “Who would try to frame you?”

“That I don’t know,” the bishop said, sounding suddenly very old and bewildered. “I’m not sure it matters anymore. My reputation has been destroyed; my dearest friend, the king, is close to death; and there is not much more this night can take from me.” There was an eerie finality to Valdespino’s tone.

“Antonio … are you okay?”

Valdespino sighed. “Not really, Commander. I am tired. I doubt I will survive the coming investigation. And even if I do, the world seems to have outgrown its need for me.”

Garza could hear the heartbreak in the old bishop’s voice.

“A tiny favor, if I may,” Valdespino added. “At the moment, I am trying to serve two kings—one leaving his throne, the other ascending to it. Prince Julián has been attempting all night to connect with his fiancée. If you could find a way to reach Ambra Vidal, our future king would be forever in your debt.”

On the sprawling plaza outside the mountain church, Bishop Valdespino gazed down over the darkened Valley of the Fallen. A predawn mist was already creeping up the pine-studded ravines, and somewhere in the distance the shrill call of a bird of prey pierced the night.

Monk vulture, Valdespino thought, oddly amused by the sound. The bird’s plaintive wail seemed eerily appropriate at the moment, and the bishop wondered if perhaps the world was trying to tell him something.

Nearby, Guardia agents were wheeling the wearied king to his vehicle for transport back to the Hospital El Escorial.

I will come watch over you, my friend, the bishop thought. That is, if they permit me.

The Guardia agents glanced up repeatedly from the glow of their cell phones, their eyes continually returning to Valdespino, as if they suspected they would soon be called upon to make his arrest.

And yet I am innocent, the bishop thought, secretly suspecting he had been set up by one of Kirsch’s godless tech-savvy followers. The growing community of atheists enjoys nothing more than casting the Church in the role of the villain.

Deepening the bishop’s suspicion was news he had just heard about Kirsch’s presentation tonight. Unlike the video Kirsch had played for Valdespino in the Montserrat library, it seemed tonight’s version had ended on a hopeful note.

Kirsch tricked us.

A week ago, the presentation Valdespino and his colleagues had watched had been stopped prematurely … ending with a terrifying graphic that predicted the extermination of all humans.

A cataclysmic annihilation.

The long-prophesied apocalypse.

Even though Valdespino believed the prediction to be a lie, he knew that countless people would accept it as proof of impending doom.

Throughout history, fearful believers had fallen prey to apocalyptic prophecies; doomsday cults committed mass suicide to avoid the coming horrors, and devout fundamentalists ran up credit card debt believing the end was near.

There is nothing more damaging for children than the loss of hope, Valdespino thought, recalling how the combination of God’s love and the promise of heaven had been the most uplifting force in his own childhood. I was created by God, he had learned as a child, and one day I will live forever in God’s kingdom.

Kirsch had proclaimed the opposite: I am a cosmic accident, and soon I will be dead.

Valdespino had been deeply concerned about the damage Kirsch’s message would do to the poor souls who did not enjoy the futurist’s wealth and privilege—those who struggled daily just to eat or to provide for their children, those who required a glimmer of divine hope just to get out of bed every day and face their difficult lives.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература