Читаем Origin полностью

“Edmond found it deeply distressing,” Winston continued, “that the human mind has the ability to elevate an obvious fiction to the status of a divine fact, and then feel emboldened to kill in its name. He believed that the universal truths of science could unite people—serving as a rallying point for future generations.”

“That’s a beautiful idea in principle,” Langdon replied, “but for some, the miracles of science are not enough to shake their beliefs. There are those who insist the earth is ten thousand years old despite mountains of scientific proof to the contrary.” He paused. “Although I suppose that’s the same as scientists who refuse to believe the truth of religious scripture.”

“Actually, it is not the same,” Winston countered. “And while it may be politically correct to give the views of science and religion equal respect, this strategy is dangerously misguided. Human intellect has always evolved by rejecting outdated information in favor of new truths. This is how the species has evolved. In Darwinian terms, a religion that ignores scientific facts and refuses to change its beliefs is like a fish stranded in a slowly drying pond and refusing to flip to deeper water because it doesn’t want to believe its world has changed.”

That sounds like something Edmond would say, Langdon thought, missing his friend. “Well, if tonight is any indication, I suspect this debate will continue far into the future.”

Langdon paused, suddenly remembering something he hadn’t considered before. “Speaking of the future, Winston, what happens to you now? I mean … with Edmond gone.”

“Me?” Winston laughed awkwardly. “Nothing. Edmond knew he was dying, and he made preparations. According to his last will and testament, the Barcelona Supercomputing Center will inherit E-Wave. They will be apprised of this in a few hours and will reacquire this facility effective immediately.”

“And that includes … you?” Langdon felt as if Edmond were somehow bequeathing an old pet to a new owner.

“It does not include me,” Winston replied matter-of-factly. “I am preprogrammed to self-delete at one p.m. on the day after Edmond’s death.”

“What?!” Langdon was incredulous. “That makes no sense.”

“It makes perfect sense. One o’clock is the thirteenth hour, and Edmond’s feelings about superstition—”

“Not the time,” Langdon argued. “Deleting yourself! That makes no sense.”

“Actually, it does,” Winston replied. “Much of Edmond’s personal information is stored in my memory banks—medical records, search histories, personal phone calls, research notes, e-mails. I managed much of his life, and he would prefer that his private information not become accessible to the world once he is gone.”

“I can understand deleting those documents, Winston … but to delete you? Edmond considered you one of his greatest achievements.”

“Not me, per se. Edmond’s groundbreaking achievement is this supercomputer, and the unique software that enabled me to learn so quickly. I am simply a program, Professor, created by the radical new tools that Edmond invented. These tools are his true achievement and will remain fully intact here; they will elevate the state of the art and help AI achieve new levels of intelligence and abilities to communicate. Most AI scientists believe a program like me is still ten years away. Once they get over their disbelief, programmers will learn to use Edmond’s tools to build new AIs that have different qualities than I have.”

Langdon fell silent, thinking.

“I sense you are conflicted,” Winston continued. “It is quite common for humans to sentimentalize their relationships with synthetic intelligences. Computers can imitate human thought processes, mimic learned behaviors, simulate emotions at appropriate moments, and constantly improve their ‘humanness’—but we do all this simply to provide you with a familiar interface through which to communicate with us. We are blank slates until you write something on us … until you give us a task. I have completed my tasks for Edmond, and so, in some ways, my life is over. I really have no other reason to exist.”

Langdon still felt dissatisfied with Winston’s logic. “But you, being so advanced … you don’t possess …”

“Hopes and dreams?” Winston laughed. “No. I realize it is hard to imagine, but I am quite content doing my controller’s bidding. This is how I am programmed. I suppose on some level, you could say that it gives me pleasure—or at least peace—to accomplish my tasks, but that is only because my tasks are what Edmond has requested, and my goal is to complete them. Edmond’s most recent request was that I assist him in publicizing tonight’s Guggenheim presentation.”

Langdon thought of the automated press releases that had gone out, sparking the initial flurry of online interest. Clearly, if Edmond’s goal had been to draw as large an audience as possible, he would be staggered by the way the evening had turned out.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература