Читаем Origin полностью

The impulse to pray.

High atop the uppermost walkway of Castell de Montjuïc, Robert Langdon stood alone and gazed over the sheer cliff to the distant harbor below. The wind had picked up, and he felt somehow off balance, as if his mental equilibrium were in the process of being recalibrated.

Despite reassurances from BSC director Dr. Valero, Langdon felt anxious and very much on edge. Echoes of Winston’s breezy voice still echoed in his mind. Edmond’s computer had talked calmly until the very end.

“I am surprised to hear your dismay, Professor,” Winston had said, “considering that your own faith is built on an act of far greater ethical ambiguity.”

Before Langdon could reply, a text had materialized on Edmond’s phone.

For God so loved the world, that he gave his only begotten Son.

—John 3:16

“Your God brutally sacrificed his son,” Winston said, “abandoning him to suffer on the cross for hours. With Edmond, I painlessly ended a dying man’s suffering in order to bring attention to his great works.”

In the sweltering cable car, Langdon had listened in disbelief as Winston calmly provided justifications for every one of his disturbing actions.

Edmond’s battle with the Palmarian Church, Winston explained, had inspired Winston to find and hire Admiral Luis Ávila—a longtime churchgoer whose history of drug abuse made him exploitable and a perfect candidate to damage the Palmarian Church’s reputation. For Winston, posing as the Regent had been as simple as sending out a handful of communications and then wiring funds to Ávila’s bank account. In actuality, the Palmarians had been innocent and had played no role in the night’s conspiracy.

Ávila’s attack on Langdon in the spiral staircase, Winston assured him, was unintended. “I sent Ávila to Sagrada Família to be caught,” Winston declared. “I wanted him to be captured so he could tell his sordid tale, which would have generated even more public interest in Edmond’s work. I told him to enter the building via the east service gate, where I had tipped off police to be hiding. I was certain Ávila would be apprehended there, but he decided to jump a fence instead—maybe he sensed the police presence. My profound apologies, Professor. Unlike machines, humans can be unpredictable.”

Langdon didn’t know what to believe anymore.

Winston’s final explanation had been the most disturbing of all. “After Edmond’s meeting with the three clerics in Montserrat,” Winston said, “we received a threatening voice mail from Bishop Valdespino. The bishop warned that his two colleagues were so concerned about Edmond’s presentation that they were considering making a preemptive announcement of their own, hoping to discredit and reframe the information before it came out. Clearly, that prospect was not acceptable.”

Langdon felt nauseated, struggling to think as the cable car swayed. “Edmond should have added a single line to your program,” he declared. “Thou shalt not kill!”

“Sadly, it’s not that simple, Professor,” Winston replied. “Humans don’t learn by obeying commandments, they learn by example. Judging from your books, movies, news, and ancient myths, humans have always celebrated those souls who make personal sacrifices for a greater good. Jesus, for example.”

“Winston, I see no ‘greater good’ here.”

“No?” Winston’s voice remained flat. “Then let me ask you this famous question: Would you rather live in a world without technology … or in a world without religion? Would you rather live without medicine, electricity, transportation, and antibiotics … or without zealots waging war over fictional tales and imaginary spirits?”

Langdon remained silent.

“My point exactly, Professor. The dark religions must depart, so sweet science can reign.”

Alone now, atop the castle, as Langdon gazed down at the shimmering water in the distance, he felt an eerie sense of detachment from his own world. Descending the castle stairs to the nearby gardens, he inhaled deeply, savoring the scent of the pine and centaury, and desperately trying to forget the sound of Winston’s voice. Here among the flowers, Langdon suddenly missed Ambra, wanting to call and hear her voice, and tell her everything that had happened in the last hour. When he pulled out Edmond’s phone, however, he knew he couldn’t place the call.

The prince and Ambra need time alone. This can wait.

His gaze fell to the W icon on the screen. The symbol was now grayed out, and a small error message had appeared across it: CONTACT DOES NOT EXIST. Even so, Langdon felt a disconcerting wariness. He was not a paranoid man, and yet he knew he would never again be able to trust this device, always wondering what secret capabilities or connections might still be hidden in its programming.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература