Читаем Origin полностью

Now, as her thoughts returned to the present, Ambra glanced over at Edmond’s body, and realized with a rush of panic that she was no longer able to see Langdon.

Where is he?!

More alarming, she now spotted the second Guardia officer—Agent Díaz—climbing back into the dome through the slit cut into the fabric wall. Díaz scanned the dome and then began moving directly toward Ambra.

He’ll never let me out of here!

Suddenly Langdon was beside her. He placed his hand gently on the small of her back and began guiding her away, the two of them moving briskly toward the far end of the dome—the passageway through which everyone had entered.

“Ms. Vidal!” Díaz shouted. “Where are you two going?!”

“We’ll be right back,” Langdon called, hastening her across the deserted expanse, moving in a direct line toward the rear of the room and the exit tunnel.

“Mr. Langdon!” It was Agent Fonseca’s voice, shouting behind them. “You are forbidden to leave this room!”

Ambra felt Langdon’s hand pressing more urgently on her back.

“Winston,” Langdon whispered into his headset. “Now!

A moment later, the entire dome went black.

<p>CHAPTER 28</p>

AGENT FONSECA AND his partner Díaz dashed through the darkened dome, illuminating the way with their cell-phone flashlights and plunging into the tunnel through which Langdon and Ambra had just disappeared.

Halfway up the tunnel, Fonseca found Ambra’s phone lying on the carpeted floor. The sight of it stunned him.

Ambra jettisoned her phone?

The Guardia Real, with Ambra’s permission, used a very simple tracking application to keep tabs on her location at all times. There could be only one explanation for her leaving her phone behind: she wanted to escape their protection.

The notion made Fonseca extremely nervous, although not nearly as nervous as the prospect of having to inform his boss that the future queen consort of Spain was now missing. The Guardia commander was obsessive and ruthless when it came to protecting the prince’s interests. Tonight, the commander had personally tasked Fonseca with the simplest of directives: “Keep Ambra Vidal safe and out of trouble at all times.”

I can’t keep her safe if I don’t know where she is!

The two agents hurried on to the end of the tunnel and arrived at the darkened anteroom, which now looked like a convention of ghosts—a host of pale shell-shocked faces illuminated by their cell-phone screens as they communicated to the outside world, relaying what they had just witnessed.

“Turn on the lights!” several people were shouting.

Fonseca’s phone rang, and he answered.

“Agent Fonseca, this is museum security,” said a young woman in terse Spanish. “We know you’ve lost lights up there. It appears to be a computer malfunction. We’ll have power back momentarily.”

“Are the internal security feeds still up?” Fonseca demanded, knowing the cameras were all equipped with night vision.

“They are, yes.”

Fonseca scanned the darkened room. “Ambra Vidal just entered the anteroom outside the main theater. Can you see where she went?”

“One moment, please.”

Fonseca waited, heart pounding with frustration. He had just received word that Uber was experiencing difficulties tracking the shooter’s getaway car.

Could anything else go wrong tonight?

Fatefully, tonight was his first time on Ambra Vidal’s detail. Normally, as a senior officer, Fonseca was assigned only to Prince Julián himself, and yet, this morning, his boss had taken him aside and informed him: “Tonight, Ms. Vidal will be hosting an event against the wishes of Prince Julián. You will accompany her and make sure she is safe.”

Fonseca never imagined that the event Ambra was hosting would turn out to be an all-out assault on religion, culminating in a public assassination. He was still trying to digest Ambra’s angry refusal to take Prince Julián’s concerned call.

It all seemed inconceivable, and yet her bizarre behavior was only escalating. By all appearances, Ambra Vidal was attempting to ditch her security detail so she could run off with an American professor.

If Prince Julián hears about this …

“Agent Fonseca?” The security woman’s voice returned. “We can see that Ms. Vidal and a male companion exited the anteroom. They moved down the catwalk and have just entered the gallery housing Louise Bourgeois’s Cells exhibit. Out the door, turn right, second gallery on your right.”

“Thank you! Keep tracking them!”

Fonseca and Díaz ran through the anteroom and exited onto the catwalk. Far below, they could see throngs of guests moving quickly across the lobby toward the exits.

To the right, exactly as security had promised, Fonseca saw the opening into a large gallery. The exhibit sign read: CELLS.

The gallery was expansive and housed a collection of strange cage-like enclosures, each containing its own amorphous white sculpture.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Три свидетеля
Три свидетеля

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.На финальном этапе конкурса, который устраивает парфюмерная компания, убит один из организаторов, а из его бумажника исчезают ответы на заключительные вопросы. Под подозрением все пять финалистов, и, чтобы избежать скандала, организаторы просят Вулфа найти листок с ответами. Вопреки мнению полиции Вулф придерживается версии, что человек, укравший ответы, и убийца – одно и то же лицо.К Ниро Вулфу обращается человек с просьбой найти сына, ушедшего из дому одиннадцать лет назад. Блудного сына довольно быстро удается найти, но находят его в тюрьме, где тот сидит по обвинению в убийстве. И Вулфу необходимо доказать его невиновность.Кроме романов «Успеть до полуночи» и «Лучше мне умереть», в сборник вошли еще три повести об очередных делах знаменитого сыщика.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив