Читаем Орлиное царство полностью

Юсуф отложил доклад и взял следующее послание. Его принес почтовый голубь из Алеппо, в нем Нур ад-Дин требовал от него дать указание, чтобы в мечетях Каира хутба, проповедь, которую читали в пятницу перед молитвой, включала просьбу о ниспослании милости Аллаха суннитскому халифу в Багдаде, а не египетскому халифу Аль-Адиду. С тех пор как два года назад Юсуф стал визирем, он получил уже восьмое такое письмо. Он нахмурился. Юсуф был лишь визирем, из чего следовало, что он служил, чтобы выполнять указания халифа. Если он пойдет на открытый конфликт с Аль-Адидом, тот будет вынужден выступить против своего визиря, и начнется восстание.

Юсуф начал писать ответ, когда раздался тихий стук в дверь. Он поднял голову и увидел Шамсу в обтягивающем шелковом халате, который подчеркивал ее беременность. Ребенок должен был появиться на свет в любой из ближайших дней, и, в отличие от сына от Азимат, Юсуф сможет назвать его своим.

Шамса хмурилась.

– Ты слишком много работаешь, мой господин, – сказала она.

– Люди в полях работает намного больше, – ответил Юсуф.

Шамса прошла по комнате, взяла перо из его руки и поставила в чернильницу.

– На сегодня хватит работать, – заявила она. – У тебя посетитель.

– Кто? – спросил Юсуф.

– Твой отец.

– Что? – Юсуф встал. – Я думал, он в Дамаске. Почему меня не предупредили о его приезде?

– Мне показалось, что он хотел сделать тебе сюрприз, – ответила Шамса. – И еще он привез твоего племянника Убаду.

Юсуф повернулся к ней спиной, борясь сразу с несколькими противоречивыми чувствами: удивлением, гневом, радостью и тревогой. Прошло почти три года с тех пор, как он в последний раз видел отца во время короткой остановки в Дамаске по пути в Египет. Они так и не сумели спокойно поговорить. Его отношения с Айюбом сильно испортились с тех пор, как Юсуф отказался служить под его началом в Дамаске. Тогда он был еще очень молод, но прекрасно помнил, как Айюб сказал, что если он останется, то со временем имеет шанс стать правителем города после него.

«Я хочу большего, чем быть правителем Дамаска». Тогда отец рассмеялся.

Шамса положила руку ему на спину.

– Посмотри на свои шелковые одеяния и украшенный самоцветами меч на поясе. Это произведет на твоего отца впечатление, мой господин. Ты правитель Египта.

– Для него это не имеет значения, – пробормотал Юсуф.

Он прошел через свою спальню и шагнул в комнату для личных аудиенций, небольшое помещение, устланное коврами, стены украшал красный шелк с геометрическим рисунком серебряной нитью. Из открытых окон на южной стене открывался вид на дворец халифа. Юсуф подошел к своему племяннику и обнял его.

– Алан ва-Салан[33], Убада! – Он сжал мускулистое предплечье юноши. Убаде едва исполнилось тринадцать, и еще не успела вырасти борода, но он уже был высоким и широкоплечим. – Ты стал мужчиной!

– Мама хочет, чтобы ты сделал меня воином.

– Ты получишь место в моей армии. – Юсуф напоследок сжал руку племянника и повернулся к отцу.

У Айюба, как и прежде, были угловатые черты лица и пронзительный взгляд, но коротко подстриженные волосы совсем поседели. Раньше Юсуфу казалось, будто его отец лишен возраста, но теперь он понял, что Айюб стареет, ему уже почти шестьдесят. И все же он стоял с прямой спиной, словно солдат в строю.

– Алан ва-Салан, отец. – Юсуф обнял и поцеловал Айюба.

– Ас-саляму алейкум, сын. – Айюб нахмурился, глядя на богатые одеяния Юсуфа. – К чему такая роскошь?

Юсуф вздрогнул.

– Так должен одеваться визирь Египта, отец. В Дамаске все в порядке? Нур ад-Дин доволен тем, как ты правишь городом?

– Я больше не вали. Он отправил меня сюда, чтобы я давал тебе советы. Нам нужно поговорить. – Он посмотрел на Убаду. – Наедине.

– Конечно. Но сначала ты должен помыться и поесть. Должно быть, ты устал после долгого путешествия, – сказал Юсуф.

– Я не устал, – ответил Айюб. – Мы поговорим сейчас.

Юсуф нахмурился, он не привык, чтобы в собственном дворце ему приказывали, как слуге. Тем не менее Айюб был его отцом, и Юсуфу стало интересно, какие вести он привез в Каир.

– Хорошо.

Когда Убада ушел, Юсуф присел на длинную низкую скамью, стоявшую под окнами. Он давно заметил, что заставлять гостей смотреть на солнце лучше, чем давить на них, сидя на троне. Юсуф жестом предложил отцу сесть на пол напротив.

– Как мама? – спросил он.

Айюб остался стоять.

– У меня нет времени на пустяки, сын. Нур ад-Дин прислал меня из-за того, что он тобой недоволен. – Юсуф удивленно заморгал. – Наш господин приказал изменить хутбу, чтобы почтить суннитского халифа Багдада. Ты этого не сделал.

– Египет – земля шиитов, его народ враждебно относится к чужакам. А я суннит и курд. Мне непросто править Египтом. Если я изменю молитвы, начнется восстание. Я объяснял это Нур ад-Дину в моих письмах.

– Если начнется восстание, подави его, – холодно заявил Айюб. – Нур ад-Дин не для того отправил в Египет армию, чтобы солдаты здесь прохлаждались.

Перейти на страницу:

Все книги серии Саладин

Похожие книги

100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Научная литература / Путешествия и география / Прочая научная литература / Образование и наука