Мы шли вперед и бились – натощак!
Герцог
(
О, наконец один из них со мною!..
Лакей.
Мы шли вперед могучею волною,
Смывая все, что было на пути.
За четырех был должен каждый драться,
Должны мы были бодро улыбаться
И все вперед идти, идти, идти…
Толпа людей голодных, полуголых,
Худых, уставших, черных и веселых…
Мы не устали, может быть, тогда?..
Мы не устали, а?..
Мармон
(Конечно, да.
Лакей.
И ничего-то мы не добивались,
Но верными лишь мы ему остались!
Мармон
(Но кто же этот странный ваш лакей?..
Лакей
(
Я – гренадер и отставной сержант.
Жан-Пьер Фламбо, по прозвищу Фламбар, –
Отец – бретонец, пикардийка – мать, –
Вступает в полк четырнадцати лет.
В шестом году второго Жерминаля
Крестины происходят в Маренго.
Через шесть лет – капральские нашивки,
Сержанта чин и радостные слезы.
В июле, в 1809-м,
В Шенбрунне – здесь. Да, гвардия тогда
Шенбрунн и Сан-Суси ведь занимала…
Итак – итог: на службе у Его
Величества всего шестнадцать лет.
Кампаний всех шестнадцать, а сражений –
При Аустерлице, Эйлау, Соммо-Сьерре,
При Эслинге, Ваграме, при Смоленске,
И проч., и проч., и проч. В сраженьи тридцать
Два раза отличился… ранен был
Неоднократно. Наконец, сражался
Не за чины и деньги – а за славу!
Мармон
(Так долго слушать вы его хотите?..
Герцог.
О нет, не так… а стоя.
Мармон.
Принц, однако…
Герцог.
В великой книге славной Эпопеи
Заглавных букв составили вы ряд,
Невольно каждый привлекая взгляд!
Но маленькие буквы – вот они,
Их тысячи, и вы бы не могли
Без армии смиренной их составить
Блестящую истории страницу. (
Ах, добрый мой Фламбо, подумай только,
Что я тебя уж целый месяц вижу,
И ты меня своим надзором бесишь!
Фламбо
(О нет, друг с другом больше мы знакомы.
Герцог.
Как?..
Фламбо
(
Вы меня не узнаете?
Герцог.
Нет…
Фламбо
(Да как же… Это было рано утром
В четверг в Сен-Клу. Вы вышли на прогулку
В тенистый парк, с кормилицею вашей, –
Красавица, я помню как сейчас –
С дежурной дамой, с маршалом Дюроком…
Они смотрели, как кормили вас.
А вас тогда султан мой красный занял,
И вы к нему ручонкой потянулись.
«Поди сюда!» – мне маршал приказал.
Я подошел. Вы улыбались мне,
И капли молока еще текли
По вашим пухлым розовым губешкам…
И вдруг, я слышу, ручкою своей
Вы мне султан изволите трепать.
«Оставь Его Величество играть…» –
Сурово приказал мне маршал. Я
Сейчас же на колени стал пред вами…
Когда я поднялся, трава была
Вся в красных перьях, а султан мой бедный
В простой железный превратился прут.
«Я два тебе их выдать прикажу!» –
Сказал Дюрок. И я ушел в восторге.
«Эге! Кем ты так хорошо ощипан?» –
Мне крикнул строго адъютант. Я гордо
Ему ответил: «Римским королем!»
Вот с этих пор мы и знакомы с Вашим
Величеством. Я нахожу, что Ваше
Высочество порядком подросли.
Герцог.
Не вырос я, вот в этом вся беда:
«Величеством» я, видишь, был тогда,
В «Высочество» теперь я обратился!
Мармон
(
Что ж со времен Империи ты делал?
Фламбо
(
Я вел себя не так, как… кое-кто.
Знакомлюсь с Солиньяком и Фурнье,
Участвую с Дидье я в заговоре.
Не удается. Вижу казнь Миара,
Ребенка по шестнадцатому году,
И старика Давида. Горько плачу…
Заочно к смертной казни присужден!
Отлично… Возвращаюсь я в Париж
Под ложным именем… Живу
Я на два франка в месяц… Не теряю
Надежды, что еще вернется он.
Гуляю смело в шляпе боливаром,
Деруся на дуэли тридцать раз
Из-за него, не больше и не меньше,
Участвую в Безьерском заговоре.
Не удается… Всех нас арестуют…
Мне удается убежать. Сбегаю.
Заочно к смертной казни присужден!
Спешу в Париж, а там уж, как нарочно,
Есть для меня готовый заговор.
В Америку, к Лефевру еду я.
«Что делать, генерал?» – «Начать сначала!»
Мы едем. Буря. Бедный генерал мой
Погиб – как пассажир простой. Я плачу,
А сам плыву. Умею плавать я
Отлично. Солнце… голубые волны…
Белеют чайки… вот плывет корабль…
Спасен. Являюсь вовремя как раз,
Чтобы попасть на заговор в Сомюре.
Не удается. Суд. Я убегаю…
Заочно к смертной казни присужден!
В Тулоне ждет уж комендант Каран,
И заговор готов. Лечу туда…
Напрасно… разболтались в кабачке.
Не удается. Я опять сбегаю!
Заочно к смертной казни присужден!
Я в Грецию спешу, расправить кости
И здорово побить проклятых турок.
И наконец, – во Францию вернувшись
Июльским утром, вижу кучи камней
На улицах. Отлично. Бьюсь и я.
Но вечером меняет знамя цвет:
Из белого – трехцветным ставши снова.
Но кой-чего ему недоставало,
Там, наверху, неверного древка,
Того… из золота… и с парой крыльев.
В Романию спешу на заговор.
Не удается. Родственница ваша…
Герцог
(Кто, говори?
Фламбо.
Графиня Камерата.
В Тоскане у меня берет уроки…
Герцог.
Я понял все!
Фламбо.
Уроки фехтованья.
Фехтуем мы и заговор готовим.
Опасный пост здесь выдался. Дают
Фальшивые бумаги мне сейчас же,