– Зачем? – она засмеялась. – Вы что, льстите себе, думая, что я боюсь, как бы меня не застали врасплох с вами наедине?
– Надеюсь, вам приятно быть наедине со мной! Я ничего не желал бы сильнее. Но если мы станем прогуливаться по дорожке на виду у всех, мы не возбудим подозрений и нас не станут подслушивать. Я намерен открыть вам кое-какие секреты.
Не так уж много женщин стали бы сопротивляться искушению получить тайные политические сведения. Понимая это неосознанным внутренним чутьем, Тесс знала, что ее втягивают в лабиринт тайн и каждую минуту ей грозит опасность. Но выбора у нее не было.
– Буду с вами откровенна, – созналась она. – Мне любопытно.
И они стали гулять взад-вперед по дорожке, беседуя о собаках, так как громадное животное Тома Трайпа разлеглось в тени под розовым кустом. Собак эмиссар не любил.
– Что-то в них есть дегенеративное – особенно в больших.
Тесс не соглашалась, она любила их, их холодные влажные носы не раздражали ее, даже в темноте. Том Трайп, затаившись за кустом с целью покурить глиняную трубку, свистнул собаку, она оживилась и скакнула к хозяину.
Прогуливаясь, они говорили о нищих и о том, какая это проблема для Индии, потому что они оба мельком заметили, как одноглазый Умра проник в калиточку в стене и, нимало не колеблясь, пробрался к своему любимому месту между кустами, откуда наблюдал происходящее.
– Эти трое нищих шныряют по всему дому, как привидения, – пожаловалась Тесс, – и вроде претендуют на привилегии для себя. Они и не подумают дать нам устроить вечеринку в саду без своего присутствия.
– Скажите только слово, – ответил эмиссар, – и я посажу их в тюрьму.
Но она этого слова не произнесла.
Потом эмиссар решился на явную лесть.
– Знаете, вы такая необычная женщина, миссис Блейн. Вы понимаете все, что вам скажут, и не задаете дурацких вопросов. Но, конечно, вы американка, и я могу вам доверить такие вещи, какие мои соотечественницы не поймут. Иными словами, как у американки, у вас есть свои преимущества.
Когда они повернули по тропинке назад, Тесс почувствовала, как что-то холодное и мокрое ткнулось в ее ладонь сзади. Она никогда еще не отказывала в ласке собаке, которая на нее напрашивалась, и ее пальцы почти бессознательно сомкнулись на морде Троттерса и тотчас ощутили квадратные твердые края конверта. Ошибки быть не могло: пес силой вручил ей письмо и в ту же секунду, как пальцы Тесс сжали конверт, отскочил и исчез.
– Опять эта адова собака Трайпа?
– Разве? Я и не видела. – Тесс вытерла слюни с конверта юбкой: сильный аромат духов привел в возбуждение слюнные железы пса. Но Тесс и правда ничего не видела.
– Можно мне называть вас Терезой?
– Зачем?
– Доверительнее. В Сиалпуре нет другой женщины, которой я мог бы поведать то, что собираюсь сказать вам. Остальные передадут это своим мужьям или…
– Я своему мужу все рассказываю. Каждое слово.
– …или попытаются добиться от меня небольших услуг.
– Подождите, пока не узнаете меня лучше! Меня небольшие услуги не устроят. Предпочитаю большие!
– Если честно, Тереза…
– Зовите меня миссис Блейн.
– Если честно, нет ничего под небесами, чего…
– Чего бы вы обо мне уже не знали. Понятно. Вы собирались поведать какие-то секреты. Говорите. Я слушаю.
– Вы жестокосердная женщина.
К этой минуте она решилась вынуть письмо из конверта у него за спиной, но как его прочесть, чтобы Сэмсон не заметил? Когда Тесс развернулась на дорожке в шестой раз, ее внимание привлек Том Трайп, подающий тайком какие-то знаки, и это ее убедило, что поручение срочное и что не нужно ждать до тех пор, пока уйдет последний гость.
Внезапно Тесс вскрикнула в расчете на Сэмсона:
– Ой! Это змея? Я змею сейчас видела? О, пожалуйста, посмотрите!
– Вероятно, ящерица.
– Нет, нет! Я знаю, какие бывают ящерицы. Посмотрите же!
Не веря ей, Сэмсон все-таки взял палку и пошарил ею между цветами, чтобы угодить Тесс, так что она могла спокойно читать за его широкой спиной. И успела сложить записку, прежде чем он поднял голову.
– Нет тут никаких змей. Просто ящерица.
– Ох, я так рада! Пожалуйста, простите меня, но я так боюсь змей! А теперь расскажите мне все ваши тайны!
Он заметил в ее голосе признаки заинтересованности и счел это своей заслугой.
– Вы можете мне помочь. Мне сообщили, что Том Трайп постоянно носит письма от принцессы Ясмини принцу Ютирупе. Нет никакого секрета в том, что, если бы обнаружили измену Гангадхары Сингха, мы могли бы его сместить…
– То есть, его сместят британцы?
– …полностью сместить его. А тогда следующим кандидатом на пост магараджи был бы Ютирупа.
– Ну и что?
– Я хочу знать, какое отношение к этому имеет принцесса Ясмини.
– Мне кажется, вы не открываете никаких тайн, а просто просите об услуге, не давая ничего взамен.
– Не совсем ничего! Мне нужна точная информация о том, что происходит.
– И вы считаете, я могу добыть ее для вас?