Фургон пронесся по Флэтбуш-авеню и вылетел на мост одновременно с поездом метро, следующим из Бруклина на Манхэттен. Солнечные лучи играли на поверхности воды ослепительными бликами. Люси вцепилась в сиденье: Жерар вошел в поворот при съезде с моста на скорости восемьдесят километров в час.
Вспомнились ужасные слова, которые она наговорила Грею, то, как он бросился на демона… Заметив, что одеяло пропиталось кровью, Нацу обеспокоенно склонился над Греем. У Люси перед глазами возник образ мальчика с мертвым соколом. «Любить – значит уничтожать».
– Долго еще?
– Минут десять. Жерар едет на пределе.
– Знаю, – откликнулась Эльза. – Жерар, я до сих пор под впечатлением от твоего поступка. Быстро сообразил!.. Никогда бы не подумала, что примитивный на такое способен.
Жерар не отреагировал на неожиданную похвалу: все его внимание было сосредоточено на дороге.
– Ты о моем выстреле в стекло? Меня осенило, как только вы вошли в дом. Я все думал о витраже и о том, что демоны не выносят прямых солнечных лучей.
«Я ведь знала про витраж, – пронеслось у Люси в голове. – Почему же сама не догадалась? Пусть у меня не было лука и стрел, я могла бы бросить что-нибудь в стекло или, по крайней мере, сказать Нацу».
Люси ощутила себя глупой и никчемной: она испугалась, и страх лишил ее способности думать. Ее затопило чувство вины.
– Молодчина, Жерар! – похвалил Нацу.
– Если не секрет, откуда появился демон? – поинтересовался тот.
– Считай, что это мадам Брандиш.
– Мне она никогда не казалась красоткой, но чтобы выглядеть так паршиво…
– Наверное, демон подчинил ее разум. – В голове Люси медленно складывалась единая картина произошедшего. – Брандиш просила отдать ей Чашу, а потом открыла портал…
– Умный ход, – вставил Нацу. – Демон завладел ее рассудком, а потом почти всю свою энергетическую составляющую скрыл по ту сторону портала: именно поэтому сенсоры ничего не засекли. Мы были в полной уверенности, что в доме чисто, в крайнем случае – несколько Отреченных. А там оказался высший демон: Аваддон – один из древнейших демонов, повелитель падших.
– Придется им обойтись без него. – Жерар повернул за угол.
– Аваддон не умер, – вмешалась Эльза. – Высших демонов невозможно убить. Для этого надо уничтожить их физическую и бестелесную оболочки. Нет, мы его лишь прогнали.
– Вот как! – расстроенно протянул Жерар. – А что будет с мадам Брандиш? Она снова придет в себя?..
Жерар замолк. Грей стал задыхаться, в груди у него клокотало.
Нацу негромко выругался.
– Долго еще? – зарычал он.
– Уже приехали. Просто я не хочу влететь в стену!
Жерар притормозил на углу. Дверь Института была распахнута; в сводчатом дверном проеме виднелась фигура Ходжа. Как только фургон остановился, Нацу легко подхватил Грея, словно тот весил не больше ребенка, и направился к Институту. Следом шла Эльза, держа в руках окровавленное оружие брата. За ними с грохотом закрылась дверь.
Люси почувствовала, что сейчас упадет от усталости.
– Прости. Не представляю, как ты будешь выкручиваться с Эриком: на сиденье столько крови!
– К черту Эрика! – отрезал Жерар. – Ты-то как?
– Ни царапины. Ранены все, кроме меня.
– Сумеречные охотники для того и существуют, чтобы сражаться с демонами, – ласково проговорил Жерар. – Это их работа, а не твоя.
– А в чем тогда моя работа?
– Ну… ты добыла Чашу. Разве нет?
Она кивнула, похлопав по карману кофты.
Жерар облегченно вздохнул:
– А я уж и спрашивать боялся. Отлично.
– Еще бы! – Сжимая Чашу сквозь ткань кофты, Люси думала о маме.
Возле верхней ступеньки лестницы ее ждал Хэппи, завывавший как сирена. Люси пошла за котом и очутилась у распахнутых дверей лазарета. На одной из кроватей неподвижно лежал Грей. Над ним склонился Ходж, рядом застыла Эльза с серебряным подносом в руках. Нацу стоял в коридоре, прислонившись спиной к стене: глаза закрыты, окровавленные руки сжаты в кулаки. Когда Люси подошла ближе, он внезапно открыл почерневшие глаза.
– Как там? – осторожно поинтересовалась Люси.
– Большая кровопотеря. Отравление ядом демонов у нас случается часто, но, поскольку Грея ранил высший демон, Ходж не уверен, что бальзамы подействуют.
Люси потянулась к его руке:
– Нацу…
Он дернулся в сторону:
– Не надо…
– Мне очень жаль. Я никогда не желала Грею зла.
Нацу посмотрел на нее так, словно видел впервые:
– Во всем виноват я.
– Ты? Нет, Нацу…
– Да, я! – произнес он срывающимся голосом. – Mea culpa, mea maxima culpa.
– Что это значит?
– В переводе с латыни: моя вина, моя величайшая вина. – Он рассеянно убрал прядь волос со лба Люси. – Это отрывок из мессы.
– А я думала, ты атеист.