Заманчиво списать этот эпизод на рассказ миссис О'Шонесси, а не на подозрение, что будущая невеста струсила. Первая могла быть требовательной родительницей: в более позднем письме Эйлин своей подруге Норе Майлз жалуется, что "мама так сильно гоняла меня в первую неделю июня, что я все время плакала от чистого изнеможения". Что касается приготовлений самого Оруэлла, то за несколько дней до свадьбы его не было в Уоллингтоне, по всей вероятности, он привозил мебель из Саутволда, а письмо Джеффри Гореру о возобновлении работы магазина (в первую неделю, по словам владельца, было взято девятнадцать шиллингов) носит странную параноидальную ноту. Дата была назначена на 9 июня, но они с Эйлин сообщили об этом как можно меньшему числу людей, чтобы их родственники каким-то образом помешали этому. Даже по стандартам Оруэлла это утверждение было откровенно абсурдным. И жениху, и невесте было за тридцать, они были в здравом уме и без долгов. Как бы ни давил груз семейного неодобрения, никто ничего не мог сделать. Единственный достоверный прогноз, который могла сделать третья сторона относительно брака, заключался в том, что муж и жена окажутся в крайне тяжелом положении. Эйлин была без гроша в кармане. Оруэлл подсчитал, что доходы от магазина, вероятно, покроют арендную плату, но помимо этого его заработок от случайных журналистских работ, которыми он занимался во второй половине 1936 года, не превышал 2-3 фунтов стерлингов в неделю. Он считал, что они будут прекрасно уживаться, "в смысле денег".
При всем своем энтузиазме по поводу новой жизни, которую он начинал в "Магазинах", Оруэлл не питал иллюзий по поводу того, что она может повлечь за собой. Обзор недавно опубликованных романов в журнале "Time and Tide", опубликованный в начале мая, включает краткое упоминание о романе Джорджа Блейка "Дэвид и Джоанна", в котором молодая пара, наслаждавшаяся добрачной идиллией в Шотландском нагорье, неохотно возвращается в свой мир буржуазного комфорта. Джоанна решает, что после рождения ребенка они бросят безопасную работу Дэвида, вернутся в Шотландию, арендуют крофт и начнут подлинное существование вне рамок "ненавистного индустриального мира", который точит их. Понимает ли она или автор, что это означает, я сильно сомневаюсь", - заключил Оруэлл. Между тем, если Уоллингтон представлял собой его собственную попытку колонизации новой территории, то рядом с ним существовал более старый мир, который он, казалось, стремился отвоевать. В самом деле, за несколько недель до свадьбы Оруэлл получил не менее трех писем от своих товарищей из Старого Итона. Одним из них был Джон Леманн - на несколько лет моложе, но уже влиятельная фигура в литературном Лондоне - который начал переговоры, закончившиеся тем, что Оруэлл выпустил "Shooting an Elephant" для New Writing. Одновременно Коннолли - который, возможно, имел отношение к комиссии New Writing - свел его с Энтони Пауэллом и Денисом Кинг-Фарлоу.
Раннее общение Оруэлла с Пауэллом, который впоследствии стал одним из его ближайших союзников, является образцовым примером того, чем иногда может обернуться непрошеное обращение к нему, в котором обычная вежливость сочетается со слабым подозрением в отсутствии теплоты. Пауэлл прочитал "Down and Out in Paris and London" по рекомендации друга; он был впечатлен его "дикостью и мрачностью", но не предполагал, что его автор - "тот, о ком мы должны услышать еще много интересного". Наткнувшись на "Полет аспидистры" в букинистическом магазине, он снова был поражен ее "бурными чувствами", разделяя мнение критиков о том, что трактовка, не говоря уже о многих высказанных взглядах, была решительно старомодной. Затем, когда речь зашла о книге на званом ужине в квартире Коннолли на Кингс-роуд, хозяин рассказал, что Оруэлл был одним из его самых старых друзей. Коннолли, вспоминал Пауэлл, дал отрезвляющий рассказ о том, как он заново открыл в себе мальчишескую убежденность, подчеркивая его "жесткий аскетизм, политическую непримиримость, полный ужас перед любой общественной жизнью" и подчеркивая его физический облик, "линии страданий и лишений, отмечающие его впалое лицо". Заинтригованный этими откровениями, Пауэлл отправил поклонникам письмо, в котором сочувствовал враждебно настроенным рецензентам, и копию "Каледонии", сатирической поэмы о шотландском проникновении на сцену современного искусства, распространенной в частном порядке среди его друзей в честь его женитьбы на леди Вайолет Пэкенхем за два года до этого.